Читаем Песенник полностью

Мой костер

Мой костёр в тумане светит,Искры гаснут на лету,Ночью нас никто не встретит,Мы простимся на мосту.Ночь пройдёт и спозаранокВ степь далёко, милый мой,Я уйду с толпой цыганокЗа кибиткой кочевой.На прощанье шаль с каймоюТы узлом на мне стяни,Как концы её, с тобоюМы сходились в эти дни.Кто-то мне судьбу предскажет,Кто-то завтра, милый мой,На груди моей развяжетУзел, стянутый тобой.Мой костёр в тумане светит,Искры гаснут на лету,Ночью нас никто не встретит,Мы простимся на мосту.1853

Н. Риттер

Ах, зачем эта ночь

Ах, зачем эта ночьТак была хороша!Не болела бы грудь,Не страдала б душа.Полюбил я ее,Полюбил горячо.А она на любовьСмотрит так холодно.Не понравился ей.Моей жизни — конец…И с постылым на злоМне пошла под венец.Не видала она,Как я в церкви стоял,Прислонившись к стене,Безутешно рыдал.Звуки вальса неслись,Веселился весь дом.Я в каморку своюПробирался с трудом.И всю ночь напролетЯ все думал о ней:Как без милого житьКаково будет ей.И решил я тогдаЖизнь покончить свою.Вышел на берег я…Над рекою стою…Вынул острый кинжалИ пронзил себе грудь —Пусть невеста мояПохоронит мой труп.

А. Тимофеев

Дремлют плакучие ивы

Дремлют плакучие ивы,Низко склонясь над ручьем.Струйки бегут торопливо,Шепчут во мраке ночном.Думы о прошлом далекомМне навевают они;Сердцем больным, одинокимРвусь я в те прежние дни.Где ты, голубка родная,Помнишь ли ты обо мне?Так ли, как я, изнывая,Плачешь в ночной тишине?Дремлют плакучие ивы,Низко склонясь над ручьем…

В. Шумский

Отцвели хризантемы

В том саду, где мы с вами встретились,Ваш любимый куст хризантем расцвел,И в моей груди расцвело тогдаЧувство яркое нежной любви…     Отцвели уж давно     Хризантемы в саду,     Но любовь все живет     В моем сердце больном…Опустел наш сад, вас давно уж нет,Я брожу один, весь измученный,И невольные слезы катятсяПред увядшим кустом хризантем…     Отцвели уж давно     Хризантемы в саду,     Но любовь все живет     В моем сердце больном…

Песни из кинофильмов и мультфильмов

Автор неизвестен

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги