Читаем Peshavar(СИ) полностью

- Конечно, нет, - проговорил регент. - Могу сказать одно: я этого не говорил. Госпожа Грета - да. Я всего лишь не стал с ней спорить. Если принц и предпринял что-то для того, чтобы стать ближе к трону, то это дело рук династии Белоснежных, не моё. Моё дело было лишь воспользоваться ситуацией и извлечь из неё выгоду для Фейсалии и амира. Что я и сделал.

- Не зря Ясмин называет тебя змеем, - сказал Шепард. - Такой же скользкий. Отовсюду вылезет.

- Ясмин? - переспросил Кабир. - Моя мать?

- Да, - кивнул амарго.

- Ты говорил с ней?

- Да, так уж вышло.

- А вы знаете, что за это в Фейсалии можно лишиться языка? - спросил Алим.

- Ещё что-то было про выкалывание глаз, - усмехнулся Шепард.

- Но закон один для всех, - проговорил регент.

- Кто бы говорил!

- А я закон не нарушал.

- Хватит! - возмутился Кабир. - Я требую, чтобы мне немедленно привели сюда Рияза и Халима!

- Их ищут, - дрожащим голосом ответил Тагир.

- Тогда все оставайтесь здесь. Никого не отпускаю, пока их не найдут и не приведут!

- Почему-то мне кажется, что не приведут их, - проговорил Латимор.

- Мне тоже уже так кажется, - согласился Шепард.

- Но почему? - не понял Кабир.

- Потому что их убили. Или убивают в данный момент, - ответил Чен.

- Возможно, это самоубийство, - сказал капитан. - Они поняли, что их злодеяние раскрыто и покончили с собой, не дожидаясь казни. Как вы думаете, Алим, это возможно?

Регент только пожал плечами.

- Афра мертва, - сказал Шепард. - И всё, свидетелей больше нет. Хотя нет, есть один, но... а, - Чен махнул рукой, - он тоже лично с тобой не общался.

- Но мы всё же подождём, - проговорил Кабир. - И раз мы тут все собрались, я хочу объявить, что отныне Фейсалией буду править я сам. Регент мне больше не нужен.

- Я ждал вашего решения, - ответил Алим. - И очень рад этому.

- Как же! Рад, - фыркнул Шепард.

- Как ты понимаешь, Алим, в твоих услугах я больше не нуждаюсь, - сказал Кабир.

- Понимаю, ваше величество.

- По закону ты получишь денежное содержание и не будешь ни в чём нуждаться, - уже тише добавил амир.

- Благодарю, ваше величество.

- На этом всё.

- Вы не станете назначать визиря? - подал голос кто-то из амма.

- Нет, - ответил Кабир. - Я буду править сам. И когда я найду человека, кто будет мне предан, я сделаю его визирем.

- Бедный мальчик, - вздохнул Флай. - Тяжело ему придётся.

- Ты что-то сказал, Фарлей? - спросил амир.

- Что ты принял мудрое решение, - ответил король.

- Спасибо. Я ценю твою поддержку.

В зал зашёл слуга, подойдя к Тагиру, он что-то сказал ему и удалился.

- Ваше величество, - заговорил министр, - ни Рияза, ни Халима не могут нигде найти. Я представления не имею, где они могут быть, - казалось, Тагир стал ещё бледнее.

- Неужели всё, как вы сказали? - немного растерянно спросил Кабир.

- Боюсь, что да, - ответил Латимор.

- Да убили их уже, - сказал Шепард. - И не докажете вы, что это дело рук Алима. Змей и есть. Уж. Хотя нет, ужи не ядовитые.

- Господин охранник, - заговорил Алим, - я не собираюсь поддаваться на ваши провокации. И защищаться я не буду. Оправдывается тот, кому есть, в чём себя винить. Я за собой вины не чувствую.

- Все свободны, - встав, сказал Кабир. - Мне нужно подумать. Если вы найдёте Рияза и Халима, немедленно сообщите мне. В любое время дня и ночи.

С этими словами амир покинул зал. Придворные амма начали расходиться.

- Я думаю, нам пора уезжать, - проговорил Флай. - Я хочу домой.

- Мне тоже здесь уже надоело, - кивнул Шепард.

- Полагаю, мы сможем выехать уже завтра утром, - сказал Латимор. - Никто не возражает?

- Я только за, - проговорил Густав. - Мне очень не нравится этот Алим. Я устал изображать любезность в его отношении. Предпочёл бы больше никогда его не видеть.

- Тогда давайте собираться? - предложил Жюль.

- Да, - согласился Флай. - Идём.

- Можно вас на пару слов? - подойдя ближе, спросил Алим.

- Меня? - отозвался король.

- Да, ваше величество.

- Я вас слушаю.

- Только между нами.

Кивнув, Флай отошёл в сторону вместе с бывшим регентом.

- Что вы хотели мне сказать, господин Алим?

- Хотел напомнить вам кое о чём.

- О чём же?

- О том, что я знаю много больше, чем наш драгоценный амир.

Флай уже понимал, на что намекает Алим, но молчал.

- Я знаю о вашем прошлом, ваше величество, - продолжал амма. - Знаю о причинах, по которым вы так рвались спасать Расула. Кстати, вы могли бы найти ещё один повод, чтобы обвинить меня, но вы этого не сделали. Кто вам помешал сейчас напомнить амиру о моём так называемом несправедливом отношением к Расулу? Я ведь обвинил его в измене и собирался казнить. Почему вы сейчас не заговорили об этом? Почему не понаблюдали, как я стал бы отвечать?

- Я не захотел вмешивать сюда Расула. Но скажите, для чего вы мне всё это сейчас говорите? Что вам нужно?

- От вас мне ничего не нужно, ваше величество.

- Зачем тогда?

- Затем чтобы вы не забывали о том, что я знаю.

- Да расскажите уже всё амиру! Может, он тогда передумает и захочет завоевать Нэжвилль.

- Амир ещё слишком юн. Я приберегу эти знания на будущее. Счастливой вам дороги.

Алим удалился.

- Что ему было нужно? - спросил Шепард.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы