Читаем Пески Офира (СИ) полностью

— Предлагаю валить отсюда побыстрее, — сказал Лютик. — У меня припасены кое-какие деньжата. Выполнишь пару заказов по дороге в порт и оглянуться не успеешь, как мы сядем на какой-нибудь корабль в Новиград… — он осекся. — Эй, ты куда?

Геральт встал с кровати и решительно оправил на себе куртку. У него не было никакого желания слушать лекции и дальше.

— Куда собрался? — бард преградил ему путь.

— Отойди, Лютик.

— Нет уж. В прошлый раз ты сразу помчался к ней.

— Я сказал, отойди.

— Ты совершаешь большую ошибку.

Что-то в глазах ведьмака заставило Лютика отступить в сторону. На прощание он только грустно покачал головой и едва слышно вздохнул.

Трисс Меригольд в развевающихся зеленых одеждах буквально влетела, а не вошла в новый кабинет принца. Едва она появилась на пороге во всей прелести того цвета, который так ей шел, как Ардэшир смог оценить и длинное шелковое платье с запахом, облегающее стройную фигуру чародейки, и густые каштаново-рыжие волосы, распущенные по плечам и спине. Грудь Трисс бурно вздымалась при каждом вздохе, а глаза гневно сверкали. Принц невольно залюбовался ей и не мог не признать, как она была прекрасна.

— Что ты наделал? — холодно спросила чародейка. — Мы же договаривались.

— Да, все пошло не по плану, — спокойно подтвердил Ардэшир. Он поднялся со своего кресла, быстро обогнул стол и встал напротив Трисс. И одновременно очень близко к ней. — Однако вчера мне представился шанс, который было глупо упускать.

— Совсем не по плану, — Трисс в упор смотрела на него. — Твоего брата должны были арестовать на глазах у знати. Не тайком и не под покровом ночи. А на очередной охоте. После того, как совет визирей вынес бы ему вотум недоверия.

— Что толку об этом вспоминать? — нарочито мягко заметил Ардэшир. — Все уже свершилось. Конечно, не так изящно, как мы задумывали. Однако итог получился именно таким, как было необходимо. Фархад в тюрьме, а трон теперь мой. И как видишь, пока еще никто не взбунтовался.

— Разве ты не понимаешь, насколько важно было сохранить легитимность происходящего? Попрание закона может обернуться проблемами. Меня удивляет, что тебе приходится объяснять такие простые вещи.

— Ты зря беспокоишься, — улыбнулся Ардэшир. — Закон теперь я. Мое слово — гарант легитимности в этой стране. Тем более, престол Офира принадлежит мне по праву крови. Я — шахзаде и ближайший наследник моего брата. Никто и не подумает оспаривать мои притязания.

Однако Трисс абсолютно не прониклась его словами.

— Твой отец и сестра погибли прошлой ночью, — резко сказала она. — Это тоже пошло не по плану?

— Что именно ты хочешь узнать? — ответил вопросом на вопрос Ардэшир. Он не избегал ее пристального взгляда. Наоборот, смотрел прямо и открыто. — Отец был очень дорог для меня, и я искренне горюю о его смерти. Ты даже не можешь представить насколько. Однако такое бывает при дворцовых переворотах, люди становятся жертвами обстоятельств и погибают.

— Особенно когда эти обстоятельства делают тебя не просто временным регентом, а падишахом Офира. Не так ли?

Трисс прижала руки к вискам как от внезапного приступа головной боли и отвернулась от Ардэшира.

— Я знала, что тебе нельзя доверять, — с горечью сказала она. — Это ты навел сонные чары на дворец? Признайся. Ты продумал все заранее.

— Нет, не я. Ты же знаешь мои способности к магии. Я просто не смог бы поддерживать такое сильное заклинание.

Трисс кивнула.

— Ты не смог бы. А вот кто-то из твоих людей - да. Скажем, группе офирских чародеев вполне по силам провернуть такое.

Принц протянул к ней руку, намереваясь дотронуться до плеча чародейки. Но потом передумал и отдернул ее обратно словно обжегшись.

— Могу поклясться тебе на имени своей матери, что я не имею к этим чарам никакого отношения. Зато теперь ты можешь ясно представить, как близко ко мне подобрались наши враги. Вчера ночью я был на волосок от смерти.

Трисс Меригольд подняла на него блестевшие глаза.

— И к дракону ты тоже не имеешь никакого отношения, да? Только не лги мне. Прошу тебя. Я была в руинах одной из деревень. Я давно подозревала неладное и вызвала образы из пламени. Пусть нечетко, но я увидела дворец падишаха. Кто бы ни был тем чародеем, который управлял драконом, он имеет связь с твоей семьей.

Ардэшир заложил руки за спину и подошел к окну.

— И мантикора, — добавила Трисс. — Мантикора тоже находилась под чьим-то контролем. Не пытайся отрицать этого.

— Давай ты не будешь спрашивать меня о том, чего ты не хочешь знать, — в голосе принца впервые зазвучала сталь. — Сейчас ты находишься под действием чувств, а не разума.

— Сколько людей погибло, — Трисс словно не слышала его. — Сколько деревень было разрушено. Да и я сама едва не оказалась среди обгоревших трупов. И все, что ты можешь сказать на это — не задавай лишних вопросов?

— Это необходимые жертвы. Если бы мы столкнулись с Фархадом напрямую, была бы война. И сколько деревень мы бы разрушили тогда? Сколько мирных жителей погибло бы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы