В дальнем углу церкви, в небольшой каморке, она нашла воду и полотенца и обмыла рану Рубио. Он весь горел, а кожа его покрылась испариной. Лючия положила ему на лоб холодное мокрое полотенце, и, закрыв глаза, он словно погрузился в сон. Положив его голову к себе на колени, она попыталась с ним говорить, чтобы поддержать в нем жизнь, чтобы заставить его ухватиться за ту тоненькую ниточку, что связывала его с миром живых. Не задумываясь о смысле собственных слов, Лючия говорила, говорила и говорила, опасаясь замолчать хотя бы на секунду:
– Мы будем вместе работать на твоей ферме, Рубио. Я хочу познакомиться с твоей мамой и сестрами. Как думаешь, я им понравлюсь? Мне бы очень этого хотелось. Я умею работать, caro, вот увидишь. Правда, я никогда не работала на ферме, но научусь. У нас будет самая лучшая ферма в Испании.
Лючия проговорила с Рубио до конца дня, обтирая его горящее тело и меняя повязку. Вскоре кровотечение почти остановилось.
– Вот видишь, caro! Тебе уже лучше. С тобой все будет в порядке. Я же говорила. Мы будем так замечательно жить вместе, Рубио. Только не умирай. Пожалуйста!
Лючия вдруг поняла, что плачет.
Она наблюдала, как предзакатные тени раскрашивали стены церкви сквозь разноцветные витражные стекла, постепенно исчезая из виду. Лучи заходящего солнца померкли, и наступили сумерки. Лючия снова поменяла повязку на ране Рубио, и вдруг прямо у нее над головой раздались напугавшие ее удары церковного колокола. Затаив дыхание, Лючия принялась считать. Один… три… пять… семь… восемь. Восемь часов. Колокол звал, напоминал ей, что пора возвращаться в ломбард. Пора бежать от этого кошмара, спасаться.
Склонившись над Рубио, Лючия вновь потрогала его лоб. У него был сильный жар. Тело покрылось испариной, дыхание стало хриплым и прерывистым. Лючия не видела крови, но это могло означать, что у Рубио началось внутреннее кровотечение. «Черт возьми, спасайся, хватит распускать сопли!»
– Рубио… дорогой…
В полубессознательном состоянии он открыл глаза.
– Мне нужно ненадолго уйти.
Он схватил ее за руку, но силы его оставили.
– Пожалуйста…
– Все хорошо. Я вернусь.
Она поднялась, но ушла не сразу, словно прощалась. «Я все равно не в силах ему помочь».
Она подобрала с пола сверток с крестом и поспешила к двери, едва сдерживая слезы. Оказавшись на улице, Лючия быстро направилась в сторону ломбарда. Ростовщик со своим кузеном наверняка уже ждут ее, чтобы вручить паспорт, который станет ее пропуском на свободу. Утром, когда в церкви начнется служба, прихожане обнаружат Рубио и вызовут «скорую». Его отвезут в больницу, и он поправится. Лючия понимала, что успокаивает свою совесть: он вряд ли переживет эту ночь, – но это уже не ее проблема.
Впереди показался ломбард. Лючия опоздала всего на несколько минут. В окнах горел свет, и это означало, что ее ждут. Она ускорила шаг, а спустя мгновение почти бежала. На другой стороне улицы в полицейском участке за столом сидел полицейский в униформе, и, когда она вбежала в открытую дверь, поднял на нее взгляд.
– Там мужчину ударили ножом, он почти при смерти! Очень нужна ваша помощь!
Не задавая лишних вопросов, полицейский поднял трубку телефона и набрал номер. Почти сразу же появились два детектива.
– Кого-то ранили, сеньорита?
– Да. Идемте со мной. Быстрее!
– Захватим врача по дороге, – сказал один из детективов. – А затем вы отведете нас к пострадавшему.
Вместе с врачом все пошли в церковь. Оказавшись внутри, врач склонился над неподвижно лежавшим на полу телом и через мгновение посмотрел на полицейских:
– Он жив, но едва дышит. Нужно вызвать «скорую помощь», я здесь бессилен.
Опустившись на колени, Лючия мысленно произнесла: «Спасибо тебе, Господи. Я сделала все, что могла. А теперь позволь мне благополучно убраться отсюда, и я больше никогда тебя не побеспокою».
Один из детективов всю дорогу не спускал с Лючии глаз. Ее лицо казалось ему знакомым. А потом он внезапно понял почему. Эта женщина имела поразительное сходство с фотографией преступницы, разыскиваемой Интерполом. Детектив что-то прошептал на ухо своему товарищу, после чего оба подошли к ней.
– Прошу прощения, сеньорита. Но не могли бы вы пройти с нами в полицейский участок? Нам нужно задать вам несколько вопросов.
Глава 28
Рикардо Мельядо находился неподалеку от пещеры, когда увидел огромного серого волка, подбежавшего к входу. Рикардо на мгновение замер, а потом рванул с места так, как будто за ним гнались все черти ада. Вбежав в пещеру, он крикнул:
– Сестра!
В тусклом свете пещеры он увидел, как на Грасиелу бросилась серая тень. Мгновенно выхватив пистолет, Рикардо нажал на спуск. Взвыв от боли, зверь переключил внимание на него, и Рикардо почувствовал, как острые клыки раненого волка разрывают его одежду, ощутил его зловонное дыхание. Мощный, мускулистый, зверь оказался сильнее, чем можно было ожидать. Рикардо пытался вырваться, но это оказалось невозможно. Он понял, что вот-вот потеряет сознание, и тут, словно сквозь пелену тумана, увидел, как к нему приближается Грасиела.
– Нет, уйди, немедленно!