Читаем Песнь алых кленов полностью

– Я отпущу вас всех, троих. Если проиграешь – переходишь ко мне. И останется уговорить только госпожу Сяо Тун.

– Не соглашайся, – попросила Сяо Тун.

– О, если он не согласится, – тут же подхватил Бэй Джен, – то мы будем разговаривать уже совсем в других условиях. А госпожу Сяо Тун я передам ее жениху.

– Лин Ху, это не он, – быстрым шепотом заговорила Сяо Тун. – Это не он сделал. Все будет хорошо, не поддавайся.

– Он обманывает, – добавил Фа Ханг, и Бэй Джен напомнил ему:

– Кажется, вы должны быть здесь. – Он кивнул на место рядом с собой.

Фа Ханг выглядел виноватым, но не двинулся с места.

– Хорошо, – внезапно произнес Лин Ху. – Мне нужно мое оружие. И снимите ошейник. Мы ведь деремся не до смерти? До какого момента?

– Пока один из противников станет не в состоянии продолжать, – довольным тоном проговорил Бэй Джен.

– Лин Ху… – начала Сяо Тун предостерегающе, но тот поспешил ответить:

– Я согласен. Если победителем буду я – нас всех отпустят.

– Это будет грустно, ведь вам по-прежнему некуда идти. Но да, я сдержу свое слово и провожу вас до выхода. Если, конечно, Фа Ханг не захочет остаться под защитой.

По лицу Фа Ханга было понятно, что он не захочет. А еще – как сильно он переживал за Лин Ху. Потому что Сяо Тун и Фа Ханг во всей красе видели его ожоги, прикрытые воротом ханьфу.

Сяо Тун сдалась первой и, ухватив Лин Ху за обожженное плечо, дернула на себя так, что он зашипел. Девушка произнесла максимально спокойно:

– Снять ошейник, вернуть оружие и целебную мазь.

– Само собой, – кивнул Бэй Джен, сделал знак Ксу Руо, и та направилась на половину зала пленников. – Ксу Руо проводит вас к тому месту, где Тьен Ю спрятал свое оружие. Кроме него, оружие никто все равно не мог бы забрать. А я пока выдам нужные лекарства, чтобы вы смогли позаботиться о своем друге.

Ксу Руо прошла мимо них троих, глядя сверху вниз на заклинателей. Лин Ху спокойно отправился следом, вывернувшись из рук девушки.



Лин Ху чувствовал себя не совсем в состоянии драться сейчас, но прикинул, что и Бэй Джен был не в лучшей форме. Они оба вымотали друг друга за последние дни. Оба не выспались, оба устали от этой беготни. Лин Ху немного трясло, но это было привычно: такой же мандраж случался каждый раз перед боем. Он относился к этому серьезно. Бэй Джен победил тогда только потому, что застал их врасплох. Лин Ху дрался и не с такими и побеждал. Он выглядел слабым, поэтому часто его недооценивали, и, вероятно, Бэй Джен решил, что раз он всего лишь мальчишка, то победить будет просто. Лин Ху считал иначе.

Толпа слуг сбежалась посмотреть на него. Он прошел вместе с Ксу Руо к черному пруду в саду на заднем дворе. Вода в нем была отравлена, и если бы кто сунул туда руку, с нее слезла бы кожа. Здесь не было никакой магии – просто немного порошка, который можно было найти и дома.

А вот Шевею, как оружию, такая вода не мешала. Конечно, Бэй Джен мог попытаться достать его, но он ждал, когда придет Лин Ху. Около воды Ксу Руо сняла с него ошейник, и Лин Ху успокоился окончательно, ощутив прилив сил. Бэй Джен был прав: случился скачок силы, он должен был держаться некоторое время и помочь в предстоящей схватке.

Лин Ху мысленно позвал Шевея. Сначала было тихо, но вскоре над водной гладью показалась голова, следом с задержкой еще две. Змей оглядел хозяина, потом собравшихся: Ксу Руо за его спиной и глазеющих из окон слуг. Затем снова медленно ушел под воду.

– Шевей, – уже вслух позвал Лин Ху. – Давай. Надо выбираться отсюда. Я уйду без тебя, если не вылезешь.

Показалась самая мелкая голова, попыталась поспешить к Лин Ху, но ее утянуло снова под воду.

Слуги принесли с кухни тушку утки, передали ее Ксу Руо, боясь напрямую обращаться к пленнику. Ксу Руо же просто швырнула мясо на траву. Лин Ху устало вздохнул, закатив глаза:

– Он оружие, а не зверушка, – напомнил Лин Ху. – Он ест мои силы, а не мясо. Давай вылезай, пока я еще в форме. Если будешь дальше капризничать, то мы можем остаться тут надолго.

На этот раз из воды выбрались две головы, подтянулись и вытащили на берег третью, которая прикидывалась мертвой, глядела в другую сторону и ни на что не реагировала.

Лин Ху подождал, пока с оружия стечет вода. Затем Шевей сам забрался по ноге сначала на руку и потом на плечо Лин Ху, выбрав то, которое не было повреждено огнем.



– Как к вам попала заклинательница? Она же явно не из нашей страны, – спросила Сяо Тун, пока они ждали.

– А про меня спросить? – огорчился паучий заклинатель.

Он смотрел на девушку, прищурив один глаз. Столы и обломки уже убрали. Зал полностью расчистили, и теперь это была просто большая каменная коробка с голым полом и несколькими окнами, что выходили прямо на обрыв. У окна стоял Фа Ханг. С этого места не было видно входа в дом. На что он там смотрел, кроме тумана, что стелился над обрывом? Но Сяо Тун решила не трогать его пока. Ей тоже сейчас больше всего хотелось забиться в угол и какое-то время никому не показываться на глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия восходящего солнца

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее
"Фантастика 2023-170". Компиляция. Книги 1-16 (СИ)
"Фантастика 2023-170". Компиляция. Книги 1-16 (СИ)

Очередной, 170-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   БОГОБОРЦЫ: 1. Алексей Викторович Широков: Богоборцы 1 2. Алексей Викторович Широков: Богоборцы 2 3. Алексей Викторович Широков: Богоборцы 3 4. Алексей Викторович Широков: Богоборцы 4 5. Алексей Викторович Широков: Богоборцы 5 6. Алексей Викторович Широков: Богоборцы 6   МИР ПОЛУНОЧИ: 1. Лана Ежова: Лилии на ветру 2. Лана Ежова: Огонь в твоей крови 3. Лана Ежова: Поцелованная Смертью   СИСТЕМНЫЙ ГЕЙМЕР: 1. Евгений Лисицин: Системный геймер #1 2. Евгений Лисицин: Системный Геймер #2 3. Сергей Витальевич Карелин: Системный Геймер #3 4. Евгений Лисицин: Системный Геймер #4 5. Евгений Лисицин: Системный Геймер 5 6. Евгений Лисицин: Системный Геймер 6 7. Сергей Карелин: Системный Геймер 7                                                                                

Алексей Широков , Евгений Лисицин , Лана Ежова , Сергей Витальевич Карелин

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы