Читаем Песнь экстаза полностью

– Они нас не видят, – замечает Дес, делает шаг ко мне, и я чувствую обжигающее прикосновение его магии. – Но даже если бы и видели, какое это имеет значение? – продолжает он.

Я отступаю назад.

– Что ты хочешь этим сказать?

Дес продолжает.

– Бедная Калли. Ты вечно чужая, вечно лишняя, и тебе остается лишь завистливо подсматривать за другими из-за забора.

Я бросаю хмурый взгляд на компании девушек и парней. Даже отсюда я слышу беззаботный смех и обрывки оживленных разговоров.

– Скажи мне, херувимчик, – спрашивает он, – как получилось, что такая девушка, как ты, – он делает паузу и нарочито медленно оглядывает меня с головы до ног, – оказалась парией?

На мне кожаная куртка, модные рваные джинсы и грубые ботинки; вокруг шеи небрежно повязан шарф. Внешне я ничем не отличаюсь от своих школьных товарищей. Но что касается остального – да, я действительно здесь чужая.

– А ты мне скажи, почему мы все время обсуждаем меня? – спрашиваю я, заправляя за ухо прядь волос.

Торговец следит взглядом за моей рукой.

– Потому что мне это интересно.

Сердце замирает, потом бьется как бешеное. А я думала, что из нас двоих интерес испытываю только я.

Он смотрит на меня молча, не мигая, и ждет ответа.

– Дело не в них, а во мне.

Брови Торговца сходятся на переносице.

Я стою, уставившись на свои ботинки, ковыряя носком траву.

– Трудно притворяться нормальной после… ну, ты понимаешь. – «После того, как убил человека». Я тяжело вздыхаю. – Думаю, мне необходимо построить свою жизнь заново, прежде чем обзаводиться друзьями. Настоящими друзьями.

Сама не могу поверить в то, что сказала это вслух, в разговоре с другим человеком. Я редко признаюсь в чем-то подобном даже себе.

Дес берет меня за подбородок, приподнимает мою голову так, чтобы я смотрела ему в лицо. Вид у него совершенно серьезный. Довольно долгое время он молчит. Я понимаю, что этот загадочный, коварный Торговец что-то напряженно обдумывает.

– А ты не хотела бы стать королевой на одну ночь? – наконец, спрашивает он.

Я озадаченно моргаю. Но прежде чем успеваю понять, что это значит, и к чему клонит Торговец, над его плечом возникает несколько крошечных мерцающих огоньков. Огоньки летят ко мне, и я слышу негромкий шелест крыльев.

Светлячки. Целый рой. Точнее, не рой, а цепочка.

Я бросаю быстрый взгляд на Деса; он слегка улыбается. Все понятно, это его работа.

Мерцающие огоньки образуют вокруг меня кольцо, а потом, к моему невыразимому ужасу, это кольцо опускается мне на голову.

– У меня насекомые в волосах, – напряженно говорю я.

– У тебя на голове корона, – с ухмылкой поправляет он и прислоняется к каменной стене.

И это, по-твоему, корона, возмущаюсь я про себя. Я чувствую, как они ползают по волосам, и мне стоит неимоверных усилий сдержаться, так мне хочется поднять руку и смахнуть их.

Просто я не большой любитель всяких там жучков и паучков.

Один из светлячков падает с волос на шарф и проворно заползает мне под куртку.

– О боже! – вскрикиваю я, чувствуя, как он копошится где-то там, на футболке.

– Гадкие жучки, – лукаво говорит Дес, подходя и помогая мне выудить светлячка, – не смейте прикасаться к груди милой девушки.

Что, это он меня сейчас назвал «милой»?

Торговец ловит насекомое, и его пальцы слегка задевают мою кожу. Отступает назад, разжимает кулак и выпускает светящееся существо. Мы смотрим, как жук летит обратно к моим волосам, двигаясь рывками, словно пьяный.

Светляки хаотично ползают по голове. Все происходящее кажется мне настолько нелепым и странным, что я начинаю смеяться.

– Дес, ты пытаешься таким образом поднять мне настроение?

Я замечаю на его лице какое-то незнакомое, странное выражение. Свет крохотных живых огоньков отражается в блестящих черных зрачках. Десмонд смотрит на меня пристально, слегка приоткрыв рот, и мне кажется, что мыслями он далеко-далеко от меня.

Проходит несколько секунд, Торговец моргает и возвращается к реальности.

Решительно берет меня за руку.

– Идем отсюда. Ты есть хочешь? – спрашивает он. – Ужин за мной.

Я сжимаю его ладонь, чувствуя, как что-то между нами изменилось – причем к лучшему. Но молчу, понимая, что признания и откровения способны лишь отпугнуть Торговца.

– Ужин за тобой? – вместо этого говорю я. – Надо же, как интересно…

Он хитро улыбается, его глаза мерцают в полумраке.

– Херувимчик, не забывай, я могу прямо сейчас превратить тебя в фею.


Наши дни

Рабочий день начался, и я сижу, зарывшись с головой в бумаги. Темпер, громко стуча каблуками, заходит в офис агентства и рывком открывает дверь в свой кабинет. Ураган, а не женщина.

Я слышу, как она нажимает на кнопку автоответчика, и раздается чье-то негромкое бормотание.

Я отпиваю кофе, смотрю на экран и в сотый раз щелкаю мышкой, чтобы обновить список разыскиваемых лиц.

Торговец по-прежнему находится на третьем месте – о да, чуть ли не самый страшный преступник сверхъестественного мира. Понятия не имею, что сделал Эли, но результаты его деятельности впечатляют.

Если Торговца схватят в моем обществе, меня наверняка будут судить как соучастницу.

Чтоб тебе провалиться, Эли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торговец

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика