Читаем Песнь экстаза полностью

– Он пришел к тебе во время Священной Недели, – говорит Дес. – Он считал тебя своей самкой, но намеренно подверг тебя опасности. – Крылья полностью разворачиваются у него за спиной, сердито хлопают, и острые когти кажутся особенно зловещими. Наконец, Дес отпускает меня. – Если он решился на это, значит, он не любит тебя по-настоящему.

Конечно, Дес прав, но в этот момент я не думаю о собственной безопасности. Закрывая глаза, я снова вижу, как Эли набрасывается на Деса. Он бы загрыз его.

И тут мне в голову приходит жуткая мысль.

– О боже, – шепчу я, – мы оставили в населенном районе оборотня, который полностью превратился в волка.

– Я позаботился о том, чтобы он не смог сегодня ночью выбраться за пределы твоего участка. Надеюсь, к утру он вернет контроль над собой. – Дес смотрит на меня с сожалением. – Прошу прощения за дом.

Но я не думаю об имуществе, просто радуюсь тому, что этой ночью Эли никому не сможет причинить вреда.

Потом новая пугающая мысль проносится у меня в мозгу.

Сегодня я не смогу вернуться домой.

Если, конечно, не пожелаю снова встретиться с разъяренным волком.

Тру лицо ладонью. Я околдовала вожака стаи оборотней, а потом бросила его ради другого.

Когда он опомнится, и к нему вернется ясность мысли, он может выдать ордер на мой арест. Даже если он не станет предъявлять обвинений, то наверняка захочет наказать за применение чар, за то, что я бросила, унизила его. Вожак стаи оборотней не удовольствуется меньшим.

Эли прекрасно знает, где я живу, и сегодня он ясно дал мне понять, что запертая дверь его не остановит.

Допустим, сегодня я переночую у Деса, но смогу ли я вернуться домой завтра? Или послезавтра? А через несколько дней? Буду ли я чувствовать себя в безопасности, зная, что ему ничего не стоит вломиться в дом, зная, что он мгновенно может превратиться в волка?

Дес печально смотрит на меня.

– Дорогая, мой дом в твоем распоряжении, – говорит он, читая мои мысли, – пока ты в этом нуждаешься.

Я оглядываюсь на огромный особняк. Вся мебель, которую Дес вынудил меня купить, стоит в его единственной спальне для гостей.

В комнате, где мне очень хочется остаться.

Появившись в моем доме и увидев Эли, Дес не удивился, не растерялся. И внезапно я понимаю, что этому может быть только одно объяснение…

Я резко поворачиваю голову и смотрю ему в лицо.

– Ты знал, – восклицаю я, вспомнив, как он издевался недавно над моим бывшим. – Ты поцеловал меня в ту ночь, когда вернулся, хотя знал, что у меня есть Эли.

Меня захлестывает гнев.

Торговец хорошо меня знает и знает, что я не стала бы встречаться с двумя мужчинами одновременно. Все, что ему нужно было сделать, это, так сказать, заронить семя – легко коснуться губами моих губ, намекнуть на возможные близкие отношения. Даже трудиться особенно не пришлось – я практически тут же позвонила Эли и сказала, что мы расстаемся.

А в доме Деса меня ждет свободная спальня.

Я чувствую себя мотыльком, запутавшимся в паутине Торговца. Он играет со мной, заставляет поступать так, как угодно ему.

Я бросила парня, помешанного на контроле, для того, чтобы угодить в сети расчетливого, двуличного интригана.

Дес напрягается.

– Калли…

– Ты со всеми своими клиентками так поступаешь? Вынуждаешь их посылать бойфрендов подальше? Заново обставляешь ради каждой из них спальню для гостей?

Его глаза сверкают, и он делает шаг ко мне.

– Я не собираюсь вынуждать тебя делать что-то. Только не сегодня.

– Нет, не собираешься, я так и поняла! – вызывающе говорю я. По жилам струится пламя, пламя, которое разгорелось из искры, зажженной Десмондом. – Ты просто возьмешь и бросишь меня, как ты это уже делал.

Он берет меня за подбородок.

– Разве похоже, что я собираюсь бежать, Калли? Разве похоже, что я хочу бросить тебя?

– Но ведь рано или поздно бросишь, – горячо возражаю я.

И как мы дошли до этого, как вышло, что я открываю ему собственную неуверенность?

– Хочешь поговорить откровенно, – сердито восклицает он, – пожалуйста: дело было не в псе, дело в нас с тобой.

– Может, ты, наконец, прекратишь называть Эли этим словом? – огрызаюсь я.

Торговец убирает руку и щурится.

– Даже теперь ты готова защищать его?

– Он по-прежнему много значит для меня. – И я вижу, что эти слова причиняют Десмонду боль. Сильную боль.

Его щека подергивается.

Торговец подходит ко мне вплотную, губы кривятся в сардонической ухмылке.

– Ты должна расплатиться со мной за триста с лишним одолжений. К тому времени, когда мы закончим, ты поймешь, что Эли и все остальные мужчины в твоей жизни были всего лишь сном. Что реальность – это наши с тобой отношения, и только они.

Глава 11

Январь, семь лет назад

Я лежу на кровати и играю со своим браслетом.

– А что, все твои клиенты получают такие браслеты? – спрашиваю я у Торговца. И усмехаюсь, представляя себе матерого преступника с изящной нитью черных бусин на запястье.

Дес сидит на полу в ногах кровати, прислонившись к ней спиной, и листает журнал «Магия и наука», найденный на письменном столе.

– Нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торговец

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика