Читаем Песнь экстаза полностью

– Ты играешь со мной в опасную игру, сирена. Заключение сделок – своего рода зависимость. – Он говорит так тихо, что я едва слышу его. – А ты предлагаешь мне их так легко. – Он молчит, и выражение его лица пугает меня. – Не думай, что я когда-нибудь откажусь от сделок с тобой – этого не будет.


Наши дни

Покидая флигель прислуги, мы с Десом не говорим друг другу ни слова. Он выглядит мрачным.

Дети-кровососы, призрачные гости и существо, известное под именем Похититель Душ. Этого вполне достаточно, чтобы мне целую неделю снились кошмары.

Я потираю ладони, чтобы согреться.

– Давно начались эти исчезновения? – спрашиваю я, когда мы выходим из флигеля и спускаемся с крыльца в сад.

– Почти десять лет назад.

За десять лет они так и не смогли разгадать эту загадку…

Я выполнила свою работу, по требованию Торговца очаровала ни в чем не повинную женщину. Теперь я могу, образно говоря, умыть руки и бросить Гэлию на произвол судьбы – судьбы, при мысли о которой она сходит с ума от страха. Судьбы, о которой ее предупредил новорожденный младенец, не умеющий говорить.

Я останавливаюсь посреди дорожки, вымощенной белым камнем. Торговец с хмурым видом поворачивается ко мне.

– Если мне удастся вытянуть какие-нибудь сведения из детей, ты заберешь пару бусин? – спрашиваю я.

Дес склоняет голову набок.

– Почему ты хочешь пойти к ним? – спрашивает он.

Как будто и так не ясно.

– Служанка как огня боится странных детей и серьезно относится к их предсказаниям. Нам следовало с самого начала допрашивать именно их.

Дес вздыхает.

– Однажды я поклялся не применять магию к этим детям, а кроме того… я бывал в детской сотни раз и сотни раз пытался поговорить с ними. Но у меня так ничего и не вышло.

– Но ты ни разу не приводил с собой сирену, – возражаю я. Стоит мне закрыть глаза, и я вижу перед собой лицо Гэлии, ее умоляющий, полный отчаяния взгляд. Нет, я не могу бросить ее, я должна ей помочь.

Дес насмешливо улыбается.

– Верно, я никогда прежде не просил вспыльчивую и раздражительную сирену выполнить за меня грязную работу. – Он смотрит на меня еще какое-то время и, наконец, с явной неохотой кивает. – Я отведу тебя к ним. Сомневаюсь, что они согласятся общаться с тобой в моем присутствии, но если хочешь, идем. Одно условие, – добавляет он, – если я замечу угрозу, какую угодно, мы немедленно уходим, без разговоров.

Он говорит как мой партнер и защитник, и у меня мурашки бегут по коже от странного, непривычного чувства.

– Согласна.

– А чьи дети обычно живут в королевском дворце? – спрашиваю я, когда мы идем по коридорам дворца в детское крыло. Меня удивляет тот факт, что странные дети, как их назвала Гэлия, живут в замке правителя, в самом сердце королевства.

Дес шагает, сцепив руки за спиной.

– Сюда забирают детей, чьи родители погибли на войне – таким образом мы отдаем дань уважения тем, кто пожертвовал собой на поле боя. Также это заведение предназначено для детей аристократов, которые служат во дворце, и, разумеется, для детей из королевской семьи. В том числе – моих.

– Т-твоих? – запинаясь, переспрашиваю я.

Почему-то мне никогда не приходило в голову, что у Десмонда могут быть дети.

Но, действительно, почему бы такому королю-воину, как он, не иметь детей? Наверняка множество женщин жаждет его внимания… все возможно.

Десмонд оглядывается на меня через плечо.

– Тебе это неприятно?

Я отрицательно качаю головой, стараясь не встречаться с ним взглядом, и чувствую, как болезненно сжимается сердце и внутри что-то обрывается.

Десмонд продолжает сверлить меня взглядом.

– Итак, правда, – говорит он. – Что бы ты почувствовала, если бы я сказал тебе, что у меня есть дети?

Как только эти слова срываются у него с языка, магические пальцы стискивают мне горло. Я механически поднимаю руку, сердито глядя на него.

– Неплохо было бы предупредить, – хриплю я.

Магия сильнее сдавливает горло, дыхание перехватывает. Это не тот ответ, который ему нужен.

Я чувствую, как мой язык шевелится, против воли выговаривая слова – точно так же совсем недавно я вынудила ответить Гэлию.

– Я бы почувствовала ревность, – шепчу я.

Боже, как я рада тому, что в коридоре сейчас, кроме нас, никого нет. С меня хватит и того, что я вынуждена признаться Десу. Мне не нужны зрители.

– Почему? – продолжает он.

Магия не отпускает.

Я стискиваю зубы, но это не помогает. Я слышу собственный голос:

– Потому что у меня плохой характер.

Горло сдавливает еще сильнее. Очевидно, это не та правда.

– П-потому, – бормочу я, – потому что я не хочу, чтобы другие женщины рожали тебе детей.

– Почему? – не отстает Торговец.

Да он просто издевается. У меня такое чувство, будто мне на шею накинули петлю и стягивают ее изо всех сил.

– Потому что я сама хотела бы стать… матерью твоих детей, – быстро говорю я и чувствую, что краснею.

Магическая рука слегка ослабляет хватку.

Взгляд Деса смягчается.

– Значит, ты хочешь от меня ребенка?

– Больше не хочу, – ворчу я.

Но Дес чувствует, что я лгу. Магия продолжает меня душить.

– ДА! – с трудом выплевываю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торговец

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика