Читаем Песнь экстаза полностью

У него не было с собой короны, а это значит, что она… волшебная.

– Тебе идет, – говорю я. И это правда.

– Я ее терпеть не могу, – негромко бросает Дес, когда мы сворачиваем в коридор.

– Почему? – удивляюсь я.

– Никогда не чувствовал себя царственным.

Но теперь, когда Дес ведет меня по своему дворцу, когда я вижу его в сердце королевства, в окружении подданных, я понимаю, что, прежде всего, он – король. И это не просто пышный титул, это его суть. Те стороны его личности, с которыми я познакомилась несколько лет назад, когда мы встречались в Академии Пил, были второстепенными.

Тогда я видела лишь его коварство, склонность к преступным деяниям. Но не замечала его величия.

С этой стороной Деса я незнакома. И мне кажется, что это его лучшая сторона.

Корона – не единственное новое украшение. На плече появилось три бронзовых обруча.

Десмонд перехватывает мой взгляд.

– Боевые наручи, – объясняет он. – Они придают отваги.

Итак, король-воин. Я и так с трудом сдерживаюсь рядом с ним. Теперь я понимаю, что окончательно сдаюсь.

Дес ведет меня по дворцу, небрежно кивая снующим вокруг эльфам. Их взгляды задерживаются на мне, и многие почтительно склоняют головы.

Я тяну шею, чтобы рассмотреть фею, которая остановилась и сделала реверанс. Она поприветствовала не только короля, но и меня. Ничего себе! Неужели он всем объявил о том, что я здесь для того, чтобы решить их проблемы? Я начинаю сомневаться в том, что мне удастся выудить из свидетелей то, чего они не рассказали Десу.

– Куда мы идем? – рассеянно спрашиваю я.

– В комнаты прислуги. Ты будешь допрашивать няньку, у которой сегодня выходной.

Да, он времени зря не теряет. При мысли о применении чар по отношению к этим людям я чувствую, как мои ладони становятся влажными от пота.

– А что, все королевства прекратили забирать детей с Земли? – спрашиваю я.

Дес качает головой.

– Только Королевство Ночи. Королевство Дня пока рассматривает этот вопрос, но Королевства Фауны и Флоры даже думать об этом не хотят.

А это значит, что у людей по-прежнему похищают младенцев.

– А люди в твоем королевстве свободны? Здесь нет рабов? – спрашиваю я.

– Нет, херувимчик.

Я киваю и вытираю взмокшие ладони о платье.

Слуги живут во флигеле. Мы выходим из дворца, проходим через сад, залитый лунным светом.

Жилище прислуги выглядит лишь немного скромнее, чем королевский дворец, и, может быть, коридоры здесь чуточку теснее. Мы останавливаемся у одной из дверей темного дерева.

– Ты запомнила вопросы? – спрашивает Дес.

Бросаю на него быстрый взгляд.

– Я же согласилась помочь. И я всегда выполняю обещания.

– Думаю, это значит «да», – говорит он, всматриваясь в мое лицо. Так и есть. Да.

Дес негромко стучит в дверь, и она открывается сама собой. В комнате за письменным столом сидит женщина с Земли. В руке у нее перо – видимо, она пишет письмо.

Судя по обстановке и нескольким парам обуви разных размеров, стоящим у порога, она делит спальню с другими служанками. Но сейчас, кроме нее, здесь никого нет.

Заметив Деса, женщина поднимается и кланяется едва ли не до земли.

– Мой король, какая честь, – бормочет она.

Торговец оборачивается и окидывает меня тяжелым взглядом.

– Пришло время платить, – говорит он.

Я тут же оказываюсь в тисках его магии и чувствую покалывание во всем теле, словно Дес разбудил сирену и приглашает ее.

– Ненавижу, когда ты так делаешь, – шепчу я.

– Тогда не заключай сделок с плохими парнями, херувимчик, – отвечает он и прислоняется к стене у двери, скрестив руки на груди.

Женщина поворачивается ко мне. Первое, что бросается мне в глаза в ее внешности – синяки. Кровоподтеки на шее и на груди и, наверное, под платьем. Их множество, некоторые свежие, некоторые уже пожелтели.

Перехватив мой взгляд, она невольно поднимает руку, чтобы прикрыть грудь, рукав платья ползет вверх, и я замечаю еще одну отметину.

Как будто запястье служанки с силой стиснула чья-то маленькая ручка.

– Ч-чем могу помочь? – бормочет она, переводя взгляд с меня на Деса.

– Тебе известно, зачем я здесь? – не слишком уверенно начинаю я, подходя к ней.

Она отрицательно качает головой, пристально рассматривая мою сияющую кожу.

– Я пришла задать тебе несколько вопросов насчет исчезновений фей, случившихся недавно в вашем королевстве, – объясняю я. Нянька резко втягивает воздух сквозь зубы, лицо заметно бледнеет. Теперь она поняла.

Женщина качает головой, пятится, задевая стул.

– Пожалуйста. – Снова прикрывает ладонью синяки. – Я… я не могу.

Заметив ее страх, я думаю, что сейчас она начнет лгать. Но, видимо, как и я, она понимает, что это бесполезно.

Взгляд женщины мечется по комнате в поисках выхода. Она снова отступает назад, неловко натыкается на мебель.

– Тебе некуда бежать, – говорю я. – Ты это знаешь.

Несмотря на предупреждение, служанка пытается проскользнуть мимо меня и, прежде чем бежать, делает ложное движение влево – словно я собираюсь подставить ей подножку.

К несчастью для нее, я прекрасно знаю, как помешать объекту, намеревающемуся спасаться бегством.

– Стоять, – приказываю я, используя магию сирены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торговец

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика