Клянусь, у рыцаря Комменж достоинств не отнять,Он щедр и полон доброты, ему не заниматьИ добродетелей иных. И граф, кому ломотьНе раз пришлось ломать в пути[575], укрыв от бури плоть,5 Под кровом родственным обрел покой и благодать.Однажды граф собрал друзей и стал совет держать,К ним обратив такую речь: «Сеньоры, как не знать,Что Спесь, стремящаяся днесь весь мир перевернуть,Творит насилие и грех, мне заступая путь10 К моим владеньям родовым. Но, как учил Господь,В свой срок смирению дано гордыню побороть,И ныне этот срок настал. Святая Дева-матьНе хочет долее терпеть, что я гоним, как тать.Не так давно гонца с письмом решился я послать15 В Тулузу, ибо в том краю и рыцари, и знатьС любовью помнят обо мне. В том заключалась сутьПисьма, что люди, коль хотят, вольны мне присягнуть.Так я узнал, что магистрат готов меня принять,Хоть взял заложников Монфор, чтоб горожан унять.20 Но легче родичей своих тулузцам потерять,Чем видеть явный произвол и нищету терпеть».«Сеньор! — воскликнул граф Комменж[576]. — Должны мы преуспеть,С Тулузой заключив союз. Гоня насилье вспять,Вновь смогут Рыцарство и Честь во всем величье встать25 И, обретая прежний блеск, путь к славе осветить,И тем, кто злобою гоним, владенья возвратить».«О граф, — сказал Рожер Бернар, — готов я повторитьВослед сим пламенным речам: Тулуза — ключ! ОткрытьВсе двери можно тем ключом. Мы сможем проторить30 Путь к славе, Рыцарство и Честь из праха возродить,И всё, чем ни владел ваш род, вам в руки передать.Клянусь, тулузцы город свой сумеют отстоять,Вновь вас в сеньоры получив! Ведь лучше жизнь отдатьЗа отчий край, чем в нищете позорно прозябать».35 «Любезный граф! — вскричал Монто. — Позвольте мне сказать:Хоть важно дело завершить, еще важней — начать;Кто начинает хорошо, тому успех встречать.Коль до спасительной черты осталось лишь чуть-чуть,Не поворачивайте вспять, впустив тревогу в грудь.40 Идите к цели прямиком, стремясь врага попрать!Тогда и люди до конца вам будут доверятьИ смогут доблестью своей сеньору угодить».«Сеньоры, — рек сеньор Комменж, — клянусь, не мне судить,Зачем Бог веру и любовь вложил мне в грудь, но впредь45 Ни пяди собственной земли я не хочу иметь,Пока не сможет старый граф Тулузой завладеть.Но если пожелает Бог ему сей город дать,Тулузу следует беречь и зорко охранять,Чтоб землю дедов и отцов не смог никто отнять».50 «Раймон! — воскликнул граф Комменж. — Я вам не стану лгать:Вы мной и воинством моим вольны располагать,Но прежде графство от врагов я должен оградить,Нельзя позволить им врасплох владенья захватить».«Пора, сеньор, — сказал Монто, — в Тулузу вам вступить,55 А мы способны, я скажу, успех поторопить!И горожане город свой сумеют защитить,От нас поддержку получив. Но если страх явить,Едва ли можно горожан на подвиг вдохновить».«Сеньоры, — рек Гильем Юно, — здесь всяк, к чему скрывать,60 Готов, рискуя головой, врага атаковать.Пора все бросить на весы, пора все стяги взвить!»«Тулузцам, — молвил Аймерик, — должны мы объявитьТу весть, что есть у них друзья. Им нужно нас впуститьВ Тулузу через тайный вход. Вновь обретая стать,65 Тулузцы смогут, страх забыв, стеной за город встать».«Сию услугу, — рек Раймон, — прошу мне оказать».Сказали все: «Достойный граф! Уж мы устали ждать.И если б вы, поверив нам, решились город взять,То не нашлось бы никого, кто стал бы вам пенять:70 Ведь лучше кануть без следа, прервав несчастий нить,Чем не иметь, где головы спокойно преклонить».«Друзья, мне ясно, — молвил граф, — что, слава Богу, снедьГотова, вряд ли за нее придется нам краснеть.Суть ваших помыслов и чувств стремился я узнать.75 Теперь же вижу, что никто не склонен отступать.Скорей в Тулузу поспешим, дабы ее занять!»И, соглашение скрепив, граф приложил печать,Тому начало положив, что мог бы я назватьПожаром, коему дано рассеять мрак опять.80 А граф, ни дня не потеряв, велел коней седлатьИ через горы и леса повел в Тулузу рать.Недолго резвому коню копытом землю рыть!Уж из Гаронны, сняв свой шлем, граф мог воды испить,Осталось только и всего, что реку переплыть.85 Но что за маленький отряд смог всех опередить?То три Рожера[577] и Фуа, о ком нельзя забыть,Пустились прямо в Сальветат, там полагая бытьЕще при свете дня.