1718 Когда пришли в ту землю бургунды, услыхалПро это старый Гильдебранд[83] из Берна и сказалОб этом господину[84]: тот опечален был;Всё ж, рыцарей отважных он с честью встретитьпопросил.1719 Вольфгарт[85] проворный витязь, велел подать коней.Поехала с Дитрихом толпа лихих мужейВ путь на поле: там встретить хотел гостей ДитрихНемало привязали[86] они палаток дорогих.1720 Из Тронеге Гаген издали бойцов тех увидалИ господам своим он учтиво так сказал:«Слезайте с седел, витязи проворные, сейчасИ в встречу тем идите бойцам, что здесь встречаютвас.1721 Идет (я верно знаю) дружина удалая:То витязи лихие из Амелунгов[87] края,Ведет их витязь Бернский сюда, высок их духСмотрите, не гнушайтесь, не отвергайте их услуг».1722 С коней (так надо было) немедленно сошлиИ рыцари и кнехты, что с Дитрихом пришли;Пошли гостям навстречу и встретили там их,Приветствуя радушно бойцов бургундских удалых.1723 Когда же пред собою их Дитрих увидал,Послушайте, что детям он Уты тут сказал:От их поездки витязь в немалом горе был,Он мнил, что знает Рюдигер про всёи их предупредил.1724 «Вам, господа, привет мой, Гунтер[88]и Гизельхер,Гернот и витязь Гаген, и удалой Фолькер,И вам, Данкварт! Ужели неведомо то вам?О витязе ниблунгском[89] всё плачет, ведь,Кримхильда там».1725 «Хоть век пусть плачет», Гаген сказал ему в ответ:«С тех пор, как он убит был, прошло немало лет.Она владыку гуннов должна любить: ЗигфридК ней больше не вернется: давно уж он в землезарыт».1726 «Про Зигфридовы раны не будем говорить:Пока жива Кримхильда, для вас вред может быть»,Властитель Бернский, Дитрих, сказал ему тогда:«Утеха нибелунгов, беречься должен ты всегда».1727 Сказал король достойный: «Как мне беречь себя?Послал гонцов царь Этцель (кого б еще мог яСпросить), чтоб приезжали мы все в его владенья;Сестра моя, Кримхильда, прислала тожеприглашенье».1728 Сказал вновь Гаген: «Мог бы совет такой я дать:Просите господина Дитриха вам сказатьИ всех мужей достойных, пусть скажут поскорей,Что госпожа Кримхильда питает к нам в душесвоей?»1729 Три короля богатых в сторонку отошли,Гунтер, Гернот и Дитрих речь тихо повели:«Скажи же, витязь Бернский, достойный рыцарь,нам,Что о душе царицы узнал доподлинно ты сам?»1730 Ответил им фогт Бернский: «Что вам сказать еще?Поутру ежедневно я слышу плач ееВсё Этцеля супруга Небесному ЦарюО Зигфриде могучем в тоске несет печаль свою».1731 «Всё это – неизбежно», сказал муж удалой,Фолькер-скрипач: «знакомы уже мы с вестью той.Итак, к двору поскачем и там увидим сами,Что может там у гуннов быть с нами, скорымибойцами?»1732 И смелые бургунды к двору тут поскакалиИ важно, по обычаям страны своей, въезжалиТуда. Хотелось витязям всем гуннским той поройУзнать, каков-то Гаген из Тронеге на вид собой.1733 О нем ходили слухи (довольно и того),Что Зигфрид Нидерландский сгиб от руки его,Кримхильдин муж, сильнейший боец; вот, почемуО Гагене шли толки в ту пору по двору всему.1734 Боец быль очень рослый (тут правда лишь одна),Грудастый; в волоса уже пробилась сединаКой-где; имел он ноги предлинные; пугалЕго взгляд грозный; важной походкой витязьвыступал.1735 Велели тут бургундским бойцам покои дать.Отдельно поместили всю Гунтерову чадь[90]:То был совет царицы, что в злобе на негоБыла. Убили кнехтов в покое их из-за того.1736 И Гагенов брат, Данкварт, тогда маршалком был.Его король усердно о чади всей просилПещись получше, вдоволь всем нужным их снабжать.Уж как же им бургундский боец старался угождать!1737 Пригожая Кримхильда со свитой принялаНеласково Ниблунгов; поцеловав, взялаЗа руку Гизельхера она. Как увидалВсё то из Тронеге Гаген, он шлем покрепче подвязал.1738 «Вот, так привет!» промолвил тут Гаген в свой черёд:«Есть тут о чем подумать бойцам лихим! ГосподПриветствуют отдельно от их мужей: плохуюСвершили мы поездку на этот пир в страну чужую!»1739 «Кто рад, пусть вас желанным зовет», она сказала:«Но я за вашу дружбу вас звать бы так не стала.Что вы такое с Рейна из Вормса привезли,Из-за чего б быть гостем моим желанным здесьмогли?»1740 «Знай я про то», стал Гаген в ответ ей говорить.«Что витязи подарки должны вам приносить,Будь я богат настолько, я б не забыл тогдаПро это и подарок привез бы вам с собой сюда».1741 «Должны вы поподробней сказать мне об одном:Клад Нибелунгов, что вы с ним сделали? О томИзвестно вам, конечно, что этот клад был мой:Привезть должны вы были его в край Этцеляс собой».1742 «Да, госпожа Кримхильда, уж много дней назад,Из-под моей опеки ушел Ниблунгов клад:В Рейн погрузить велели его мне господа;Наверно, там он будет лежать до страшного суда».1743 Сказала королева: «Всё ж, мнилось мне, с собойХоть часть вы привезете сюда: ведь, был он мой,И некогда пеклась я сама о кладе том.С тех пор прошло дней много, как я печалюсьвсе о нем».1744 «Да, чёрта (молвил Гаген) сюда я вам привез!И без того довольно я на себе принес:Щит, панцирь мой, блестящий шелом да сверх того,Мой меч в руке, но только не вам я вез сюда его».1745 Речь повела царица тогда ко всем бойцам:«Нельзя оружье в залу вносить! Придется вамМне сдать его, и буду оружье я хранить». —На это молвил Гаген: «Ну, нет! тому вовек не быть!1746 Нет, добрая царица, к чему такая честь?Зачем в покои наши самим вам щит мой нестьИ прочее оружье? Царица – вы; меняНе так учил отец мой: сам буду камерарий[91] я».1747 «Увы мне!» так Кримхильда сказала: «отчегоНе отдает мой братец и Гаген своегоЩита мне спрятать? Кто-то уж их предостерег.Знай я, кто он, от смерти себя уж он бы не сберег».1748 «Я», отвечал так в гневе владыка Дитрих ей:«Предостерег об этом богатых королей,И Гагена, Бургунда лихого, тоже – я.Да, ничего, чертовка, тебе за то не взять с меня».1749 Тут Этцеля супруга ужасно застыдилась:Она Дитриха очень боялась и страшилась.Не вымолвив ни слова, прочь отошла от нихТотчас, лишь поглядела свирепо на врагов своих.1750 Друг другу жали руку два мужа той порой:То был владыка Дитрих и Гаген удалой.Тот статный муж учтиво сказал ему тогда:«Мне, право, очень больно, что к гуннамвы пришли сюда:1751 Ведь, неспроста царица так говорила нам». —Сказал из Тронеге Гаген: «А вот, увидим там!» —Такая шла беседа меж двух бойцов лихих.Царь Этцель, видя это, тут начал спрашивать о них:1752 «Я знать хотел бы очень», богатый царь сказал:«Кого там сударь Дитрих так дружески встречал?Кто тот боец? Он духом высок: его отец,Кто б ни был он, наверно, был добрый, удалой боец».1753 Царю на то ответил Кримхильдин муж один:«Из Тронеге он родом, он Альдриана сын.Хоть здесь он с виду весел, в душе ж свиреп и лют:Я докажу вам это потом, что не солгал вам тут».1754 «Так, как же я узнаю, что он такой суровый?» —Совсем не знал, покуда, он про царицы ковы,Что вздумала устроить она своим родным,Чтоб никого от гуннов из них не отпустить живым?1755 «Знавал я Альдриана: он был моим бойцом,Стяжал большую славу он здесь в краю моем;Возвел его я в рыцари и златом наградил;У верной Гельхи также в великой милости он был.1756 Через него я Гагена узнал: ко мне попалиВ залог два славных отрока да здесь и возмужали:То он и Вальтер Спанский[92]. Обратно отослалЯ Гагена, а Вальтер сам с Гильтегундой убежал».1757 И вспомнил сразу Этцель о давней старине:Признал из Тронеге друга он своего вполне.Тот в юности усердно ему не раз служил,Потом под старость много друзей его на смертьсразил.