Читаем Песнь о Роланде полностью

Французы видят: враг велик числомИ окружил их рать со всех сторон,Бросают Оливье с Роландом зов,Зовут двенадцать пэров, свой оплот.Турпен их увещает, в свой черед:«Друзья, гоните мысль о бегстве прочь!Да не попустит всеблагой господь,Чтоб всех нас помянули в песне злой!Уж если гибнуть, так вперед лицом.Да, нынче умереть нам суждено.Мы до конца прошли наш путь земной.Но я душой моей ручаюсь в том,Что вам сужден по смерти рай святой.В сонм мучеников вас допустит бог».Французов ободрила речь его.Клич «Монжуа!» они бросают вновь.Аой!

CXVI

Был меж арабов сарагосец некий– Он полстолицы в подчиненье держит.То – Климорен[74], коварный от рожденья.Совет держал с ним Ганелон-изменник,Лобзанье принял от него при встрече,Шлем получил с рубином драгоценным.Французов посрамить грозится нехристь.Сорвать корону с Карла он намерен.Конь Барбамош под ним, скакун отменный.Он ласточки и ястреба быстрее.Араб дал шпоры, отпустил уздечку,И на гасконца Анжелье наехал.Не помогли тому его доспехи.Копье вогнал ему неверный в телоТак, что наружу вышел наконечник.Пронзен насквозь, пал Анжелье на землю.Воскликнул мавр: «Язычники, смелее!Таких, как этот, враз мы одолеем».Французы молвят: «Тяжкая потеря!»Аой!

CXVII

Взывает к графу Оливье Роланд:«Мой побратим, смерть Анжелье взяла.Храбрей барона не было у нас».Ответил Оливье: «Отмстим, бог даст».Всадил златые шпоры в скакуна,Кровавый Альтеклер рукою сжал,Коня направил прямо на врага,Удар нанес, и рухнул наземь мавр,Чью душу черти потащили в ад.С ним вместе герцог Альфайенский пал.Убил Эскабаби[75] отважный граф,Семь арабитов вышиб из седла– Не воевать им больше никогда.Сказал Роланд: «Разгневан мой собрат.Он подал мне и всем пример сейчас:Такой лихой удар оценит Карл.Разите мавров, рыцари, сплеча!»Аой!

CXVIII

Вот Вальдаброн-язычник мчится в бой.Воспитан был им встарь Марсилий злой.В четыреста судов он водит флот.Он вождь всех сарацинских моряков.Взял Иерусалим изменой он,И Соломонов храм им осквернен,И патриарх убит пред алтарем.Ему поклялся в дружбе Ганелон.Он наградил предателя мечом.Под ним скакун по кличке Грамимон.Быстрей, чем сокол, этот борзый конь.Язычник мчит на нем во весь опорТуда, где рубит мавров дук Самсон.Он щит ему разбил, прорезал бронь,Вплоть до значка копье вогнал в него.Сшиб пэра и кричит над мертвецом:«Арабы, в бой! Мы верх возьмем легко!»Французы молвят: «Горе, пал барон!»Аой!

CXIX

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза