Читаем Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро полностью

Роланд сказал: «Возьму я Олифан[106]И затрублю, чтоб нас услышал Карл.Ручаюсь вам, он повернет войска».1705 Граф Оливье ответил: «Нет, собрат.Вы род наш осрамите навсегда.Не смыть вовек нам этого пятна.Не вняли вы, когда я к вам взывал,А ныне поздно нам на помощь звать.1710 Бесчестьем было б затрубить сейчас —Ведь руки вплоть до плеч в крови у вас».«То вражья кровь!» — воскликнул граф Роланд.

СХXIX

Промолвил граф Роланд: «Ужасна сеча!Я затрублю, и Карл сюда поспеет».1715 Ответил Оливье: «То нам не к чести.Я к вам взывал, но внять вы не хотели.Будь здесь король, мы гибели б избегли,Но тех, кто с Карлом, упрекнуть нам не в чем.Собрат, клянусь вам бородой моею,1720 Что, если вновь с сестрицей Альдой встречусь,Она с Роландом ложе не разделит»[107].

Аой!

СXXХ

Спросил Роланд: «Чем так вы недовольны?»А тот ответил: «Вы всему виною.Быть смелым мало — быть разумным должно,1725 И лучше меру знать, чем сумасбродить.Французов погубила ваша гордость.Мы королю уж не послужим больше.Подай вы зов, поспел бы он на помощьИ не избегли б нехристи разгрома,1730 Король Марсилий — плена или гроба.Нам ваша дерзость жизни будет стоить,Теперь вы Карлу больше не помощник.Вовек он не найдет слуги такого.Вы здесь умрете, Франции на горе,1735 И наша дружба кончится сегодня:До вечера мы дух испустим оба».Аой!

СXXXI

Архиепископ спор услышал их,Златые шпоры в скакуна вонзил,Подъехал и с упреком говорит:1740 «Роланд и Оливье, друзья мои,Пусть вас господь от ссоры сохранит!Никто уже не может нас спасти,Но все‑таки должны вы затрубить.Услышит Карл, неверным отомстит,1745 Французы маврам не дадут уйти.Сойдут они со скакунов своих,Увидят нас, изрубленных в куски,Оплачут нашу смерть от всей души,Нас приторочат к мулам на вьюки1750 И прах наш отвезут в монастыри,Чтоб нас не съели свиньи или псы».Роланд в ответ: «Умней не рассудить».Аой!

СXXXII

Свой Олифан Роланд руками стиснул,Поднес ко рту и затрубил с усильем.1755 Высоки горы, звонок воздух чистый.Протяжный звук разнесся миль на тридцать.Французы слышат, слышит Карл Великий.Он молвит: «Наши с маврами схватились».Но уверяет Ганелон в противном:1760 «Не будь то вы, я речь назвал бы лживой».Аой!

СXXXIII

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги