Читаем Песнь Отмеченной полностью

Поэтому он остался. Он не просил ее поговорить. Или поесть. Или поспать. Или успокоиться. Они просто какое-то время существовали в одном и том же пространстве; она была бесцельно дрейфующим кораблем, а он был маяком, который она иногда искала, когда ей нужно было увидеть что-то реальное. Что-то твердое.

Якорь.

В конце концов, ее дрейф привел ее на балкон.

Через несколько минут он последовал за ней.

Дождь начался с тех пор, как они перешли внутрь. Этот балкон был накрыт, но ветер сносил капли в стороны с такой силой, что она промокла за считанные минуты. Она позволила этим каплям ударить ее. Ей хотелось, чтобы они щипали ее кожу, заставляли мерзнуть, заставляли ее чувствовать себя несчастной.

Чтобы заставить ее чувствовать что-то кроме оцепенения.

Это сработало, по крайней мере частично; она больше, чем когда-либо, осознавала свое тело. Но ее руки по-прежнему казались чужими, когда она держала их перед собой, и еще больше, когда в далеком небе сверкнула молния.

Она почувствовала, как ее охватывает паника. Сначала это была только та старая, знакомая паника, которую бури вызывали у нее с тех пор, как умерли ее родители. Паника, которая вскоре почти успокоилась, потому что, по крайней мере, это был демон, с которым у нее был опыт. Она знала, как с ним бороться.

Но когда она потянулась к перилам, чтобы удержаться на ногах, и постучала по ним пальцами, ее тревога вырвалась на новую, опасную территорию, хпотому что от ее прикосновения вырвалось электричество и обернулось вокруг перил балкона.

Она отшатнулась от перил, столкнувшись при этом с Эландером.

— Помнишь, ты сказал, что мы разберемся с этим? — спросила она его, отдышавшись. Она сжала свою еще пылающую руку в кулак и прижала ее к себе, отчаянно желая, чтобы она остановилась.

— Да, — сказал он, прижимая ее к себе. — Но в свою защиту скажу, что тебя оказалось чрезвычайно трудно понять.

— Я думала, что смогу помочь империи, работая с Вареном, — ее слова вышли шепотом; она даже не была уверена, что он слышит ее сквозь дождь, но, похоже, не могла говорить громче. — Я… я хотела спасти так много людей. Но похоже, что я скорее злодей, чем спасительница.

Внезапно он оказался перед ней, его рука зацепилась за ее подбородок и подняла ее глаза к его.

— Ты не злодейка, Заноза. Я думаю, что, по крайней мере, это я понял.

— Может быть, не злодейка, но, вероятно, опасность. Так могу ли я, действительно, винить Варена, если он хочет изгнать меня или…

Разочарование нахлынуло и украло ее слова. Из кончиков ее пальцев вылетело еще больше искр, возможно, из-за этого разочарования, и это зрелище еще больше разозлило ее, что привело к еще большему количеству искр. Это было на пути к тому, чтобы превратиться в опасный, бесконечный цикл, когда Эландер, наконец, схватил ее руку, с искрами и всем остальным, и обхватил ее своей, гораздо более крупной рукой.

— Хватит, — сказал он, крепко прижимая ее к своей груди. Он держал свою руку на ее руке, хотя эти горячие вспышки электричества, должно быть, причиняли ему боль. Они, конечно, причиняли боль и ей. Но давление его мощной хватки, казалось, также помогало ей держать эту магию под контролем, поэтому она не пыталась вырваться.

В конце концов, она даже сжалась в ответ.

Прошла еще минута, и затем она снова задышала спокойно, и ее магия превратилась в мягкое гудение под кожей.

Он все еще не отпускал ее.

— Ты не боишься, что я случайно подожгу тебя или заставлю взорваться, если ты продолжишь держать меня вот так? — сухо спросила она.

— Трепещу от ужаса.

Она в отчаянии стукнулась о него головой, и его тело завибрировало от тихого смеха.

Когда он, наконец, перестал смеяться над ее драматизмом, она отстранилась, отойдя ровно настолько, чтобы как следует разглядеть его лицо. Его рука обхватила ее, не давая ей двигаться дальше. Прижавшись к нему она вдруг почувствовала себя собственницей, и все ее тело вспыхнуло теплом, когда она встретилась с ним взглядом. Капли дождя цеплялись за его ресницы, а голубые глаза под ними казались еще более завораживающими, чем обычно. Он промок до нитки, как и она.

Но он ни разу не пожаловался, что стоит с ней под дождем.

— Я в абсолютном ужасе, — он потянулся и откинул прядь ее волос, прилипшую ко лбу. Затем он обхватил ее другой рукой и притянул ближе. — Но ты действительно думаешь, что я так тебя боюсь, что упущу возможность обнять тебя вот так?

Она вздохнула.

— Ты дурак.

— Да. Но мы уже установили это прошлой ночью, я полагаю, когда я поцеловал тебя в той комнате. Думаю, ты помнишь тот глупый поцелуй?

— Определено, — ее тело невольно приятно содрогнулось при воспоминании.

Казалось, он знал, какое впечатление произвели на нее его слова. Очень хорошо это осознавал, судя по пламенному желанию, внезапно омрачившему его собственный взгляд.

— Хорошо. Я рад, что это произвело впечатление.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература