С правым бог!Звучит рожков призыв сигнальный,И Тивиот им вторит дальний,И со щитом, подъятым ввысь,Не торопя коней, спокойно,Для встречи грозной и достойнойУже противники сошлись.21Вам, дамы, слушать не годится,Как этот поединок длится,Как шлемы гнутся под мечом,Как льется кровь из ран ручьем,Как в этом яростном сраженьеГерои бьются в исступленье.Нет, лишь тому, кто тверд душой,Я б рассказал про этот бой.Я видел, как удары сталиИз стали искры высекали,Как кони, кровь увидев, ржали,И наблюдать спокойно мог,Кого сразит жестокий рок.22Свершилось! Роковым ударомБыл выбит Масгрейв из седла.Он не воспрянет в гневе яромВовек на ратные дела.Рука друзей освобождалаЕго от тяжкого забрала,Спешила латы отстегнуть,Чтоб мог вольнее он вздохнуть.Спеши, монах, на место бояВеликий грешник пред тобою,Грехи ему ты отпусти,Чтоб душу он успел спасти.23Босой монах бежит в тревоге,В крови он перепачкал ноги.А гул летит со всех сторон.На эти крики ликованьяНе обращает он вниманья,Над умирающим склонен.Седые волосы упалиНа лоб. Он в горестной печалиМолитвы шепчет. Крест святойВздымает трепетной рукойИ ловит сказанные глухоСлова, невнятные для слуха.Он хочет рыцаря поднятьВ его последние мгновенья,Он шепчет слово утешенья,На бога просит уповать.Но Масгрейв слов его не слышит,Он холодеет, он не дышит.24Как боем потрясенный зритель,Стоит в раздумье победитель,Смущен победою своей,И, молча отстегнув забрало,Не отвечает он, усталый,На поздравления друзей.И вдруг… В единое мгновеньеВопль ужаса и удивленьяСреди шотландцев здесь и тамВдруг прокатился по рядам.Смятенье чувствуя, тревогу,Все расступились, дав дорогуТому, кто, бледен, сам не свой,Спускался вниз тропой крутой.Перескочив за огражденье,Он стал в каком-то исступленье,Глядит испуганно кругом,Всех обводя безумным взглядом,И люди, бывшие с ним рядом,Узнали Делорена в нем,И с места женщины вскочили,На землю всадники ступили.«Кто ты? — кричит ему народ.Так кто же боя победитель?»А рыцарь снял свой шлем: «Глядите! Я — Крэнстон. Край мой — Тивиот.Я отстоял честь паладина».И к леди он подводит сына.25Она спасенного ласкает,К груди ревниво прижимаетИ вся трепещет, но хранитБесстрастный и холодный видИ мимо Крэнстона надменноГлядит, хоть встал он на колена.Хьюм, Дуглас, Хоуард с дамой тутВедь и врага за честность чтут!Вступили в спор. Напрасный труд!Весь клан молил: «Смягчись душою,Покончи с давнею враждою.В брак Крэнстон с Маргарет должныВступить на благо всей страны!»26