Читаем Песнь Шаннары полностью

Джайр сник.

— Тогда что же мне делать? Что мне за польза от камней, если?..

— Польза есть. И немалая, Джайр, — прервал его осторожно старик. — Но сначала ты должен отдать их мне. Отдать совсем.

Джайр растерянно смотрел на него. В первый раз он колебался, не желая верить старику. Рискуя жизнью, он забрал эльфиниты из дома и все это время хранил, надеясь в конце концов разобраться, как они действуют. Эльфийские камни — его единственное оружие, и теперь он должен его отдать?

— Дай их мне, — повторил тихий голос.

Еще мгновение Джайр колебался, не в силах решиться на что-либо. А потом медленно протянул камни Королю Серебряной реки.

— Ты правильно поступил, — одобрил его старик. — Ты достойный наследник своих предков, сильный духом и благоразумный. Вот потому я и выбрал тебя. Эти качества очень помогут тебе.

Он спрятал эльфийские камни под плащом и достал из кармана другой кошелек.

— Здесь — Серебристая Пыль, она вернет жизнь водам Серебряной реки. Ты должен дойти до Колодца Небес и высыпать ее в отравленную воду. Тогда река снова станет чистой. А ты узнаешь, как вернуть сестру самой себе.

Вернуть Брин самой себе? Джайр растерянно покачал головой. Что старик этим хотел сказать?

— Она потеряет себя. — Король Серебряной реки словно снова прочел его мысли. — Твой голос поможет ей найти дорогу назад.

Джайр все равно ничего не понял. Он хотел было расспросить старика, но тот медленно покачал головой:

— Слушай, что я скажу. — Он протянул руку, и кошелек с Серебристой Пылью оказался в ладони долинца. — Теперь мы с тобой связаны друг с другом. Мы обменялись доверием. А теперь обменяемся магической силой. Твоя сила для тебя бесполезна, как и моя для меня. Потому я забираю твою и взамен отдаю свою. — Он снова вытащил что-то из-под плаща. — Есть три эльфинита: для тела, для разума и для сердца. Магические силы трех сплетаются и слагаются в одну. Значит, я тебе должен три магических дара. Сначала — вот это.

В его руке сверкнул кристалл на тонкой серебряной цепочке. Старик передал его Джаиру.

— Кристалл видения — для разума. Спой ему свое заклятие, и он покажет тебе лицо сестры, где бы она ни была. Обращайся к нему, когда нужно будет узнать, что с ней происходит. А тебе нужно будет это знать, потому что ты должен добраться до Колодца Небес прежде, чем она попадет в Мельморд. — Легкая рука легла на плечо долинца. — Для тела — сила, что проведет тебя на восток и поможет одолеть все препятствия на пути. Эту силу найдешь ты в тех, кто пойдет с тобой, ибо ты пойдешь не один. И значит, каждого осенит мое могущество. Оно начинается и кончается здесь. — Он указал рукой на спящего Гарета Джакса. — Когда будет нужно, он всегда будет рядом. Вот твой защитник, и он будет с тобою, пока ты не выйдешь к Колодцу Небес. — И снова Король повернулся к Джайру: — И последний дар, дитя. Для сердца. Самый главный. Один только раз сможешь ты обратиться к заклятию и получить не иллюзию, но реальность. И это спасет твою сестру. Там, у Колодца Небес, ты пропоешь эту песнь желаний. Только там.

Джайр покачал головой:

— Но как? Что я должен для этого сделать?

— Я не могу рассказать тебе то, что ты должен решать сам, — ответил Король Серебряной реки. — Когда ты высыплешь Серебристую Пыль в Колодец Небес и воды его вновь обретут чистоту, брось туда же кристалл. И тогда узнаешь ответ. — Он подался вперед и предупреждающе поднял руку: — Но помни: ты должен добраться до Колодца раньше, чем твоя сестра вступит в Мельморд. Ей предначертано войти туда. И ты должен быть уже у Колодца, когда это случится.

— Я буду, — прошептал Джайр и крепко сжал в ладони кристалл. Старик кивнул:

— Я верю в тебя. Теперь жизнь земли и народов зависит лишь от тебя, ты не должен их подвести. У тебя есть мужество, а это самое главное. У тебя все получится. Повтори, Джайр.

— У меня все получится.

Король Серебряной реки осторожно поднялся с земли. Белый и легкий, как призрак в ночи. Внезапно на Джайра навалилась неодолимая усталость, он упал на свой расстеленный плащ. Покой и тепло разлились по всему телу.

— Ты стал мне ближе, чем кто бы то ни было. Ты стал частью меня. — Голос пробился к долинцу будто издалека. — Дитя жизни, магия сделала это. Все изменяется в мире, но прошедшее мчится вперед и становится тем, чем должно было стать. Так было с твоим прадедом и отцом. И так будет с тобой.

Образ Короля бледнел, растворялся в свете костра, словно дым. Джайр смотрел на него, но сон уже застилал глаза, и все вокруг расплывалось.

— Когда ты проснешься, все будет как прежде, за одним исключением: я приходил. А теперь спи, дитя жизни. Мир тебе.

Глаза Джайра послушно закрылись. Он спал.


ГЛАВА 11


Когда Джайр проснулся, уже рассвело. Солнечный свет лился теплым потоком на еще влажную от росы землю. Долинец лежал, глядя в безоблачное голубое небо, и вдыхал запах хлеба и вареного мяса. Склонившись над костром, спиной к Джайру, Гарет Джакс готовил завтрак.

Юноша огляделся. Слантера так и не было.

Все будет как прежде…

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика