Читаем Песнь Шаннары полностью

Они вышли из узкой теснины на открытую тропу. Целый отряд гномов перекрывал дорогу. Они, видимо, ждали и тут же ринулись в атаку, мечи и копья зловеще блестели в пляшущем свете костров. Гарет Джакс не терял ни секунды: он влетел в самую гущу врагов, мечом и кинжалом прорубая путь остальным. Гора трупов росла вокруг Мастера Боя с каждой секундой; гномы — целый патруль! — на мгновение отступили перед яростью воина в черном. Бойцы маленького отряда попытались воспользоваться замешательством и прорваться сквозь кордон. Но гномов было слишком много. Они быстро оправились и с воплями бросились в контратаку. Форкер и Эдайн Элессдил совершенно пропали из виду, накрытые волной атакующих. Хельт сдерживал натиск чуть дольше, стряхивая с себя гномов, пытающихся повалить его на камни. Но против такого количества врагов не смог устоять даже он.

Джайр в отчаянии отступил назад. Теперь он остался один. Даже Слантер куда-то пропал. Но вдруг рядом возникла черная тень — Гарет Джакс! Прикрывая долинца от взбешенных гномов, Мастер Боя впихнул юношу обратно в ущелье.

Они понеслись, не чувствуя под собой ног, назад — в темноту. Следом летели крики погони, отблески света факелов плясали на стенах ущелья. На дальнем конце теснины Мастер Боя на мгновение приостановился, быстро взглянул наверх, на отвесную стену утеса, и потащил Джайра вниз по заросшему кустами обрыву, прямо к свету осадных костров. Долинец не сопротивлялся: слишком он был потрясен. Слантер, Форкер, Хельт, Эдайн Элессдил — неужели они потеряли всех? Вот так, сразу? Юноша просто не мог поверить, что это не страшный сон.

Где-то на середине спуска они наткнулись на узенькую тропинку. Слишком узкую даже для одного человека. Она пока что была пуста. Притаившись в кустах, Гарет Джакс внимательно оглядел местность. Джайр немного пришел в себя и тоже осмотрелся. Выхода не было. Повсюду — гномы. И наверху, и внизу полыхали факелы. Пот ручьями стекал по спине долинца, даже собственное дыхание отдавалось в ушах надрывным хрипом.

— Что же нам?.. — прошептал было он, но Гарет Джакс тут же зажал ему рот.

Оставался единственный путь — по узкой тропе. Если все будет нормально, они пройдут прямо над рубежами осады и выберутся в относительно безопасное место. Низко пригнувшись, двое людей скользнули на тропу. Они побежали, рискуя в любой момент оступиться или удариться об острый край скальных выступов. Джайр отважился оглянуться назад. На том месте, где они только что прятались с Джаксом в кустах, теперь полыхали факелы. А через мгновение гномы были уже на тропе.

Мастер Боя скользнул в расщелину между камнями. Спотыкаясь, долинец рванулся за ним… Они оказались почти на самом краю крутого обрыва, а впереди неприступной стеной высился отвесный утес, врезаясь в ночное небо. Все, тупик. Отсюда не выбраться.

И все-таки Гарет Джакс продолжал пробираться вперед, то спускаясь ниже, то карабкаясь вверх на скалу. Сзади дрожал желтый свет факелов, а внизу, у Капааля, ночь звенела от воплей гномов.

А потом Мастеру Боя все же пришлось остановиться. Тропа уперлась в утес. Далеко внизу маслянисто поблескивал Циллиделлан, отражая в черной воде свет костров. Джайр в отчаянии огляделся.

Гарет Джакс положил руку ему на плечо и подвел к самому краю обрыва.

— Придется прыгать, — задумчиво прошептал он, сжимая плечо долинца. — Просто сожми поплотнее ноги и не раскидывай руки. Давай, ты первый. Я за тобой.

Джайр взглянул вниз, туда, где сверкала вода Циллиделлана. Далеко. Очень далеко. Долинец невольно попятился.

— У нас нет выбора, — торопил Гарет Джакс. — Давай!

Сзади на них надвигался свет. И теперь уже слышались хриплые голоса.

— Давай, Джайр.

Джайр поглубже вздохнул и закрыл глаза. А потом открыл и прыгнул.



Гномы рванулись в атаку с такой слепой яростью, что просто промчались мимо Форкера и Эдайна. Отброшенные к скале, эльф и дворф тут же вскарабкались вверх, к чахлым зарослям кустарника. Несколько гномов все-таки ринулись следом. Остановившись на узком уступе, Эльб Форкер и Эдайн Элессдил приняли бой. Под градом эльфийских стрел и неистовством меча Форкера гномам пришлось отступить. Двое друзей перевели дух и посмотрели вниз. Склон буквально кишел разъяренными гномами. Но остальных что-то не было видно: ни Гарета Джакса, ни Хельта, ни Джайра, ни Слантера — никого.

— Туда! — крикнул Форкер и потащил за собой зльфийского принца.

Не разбирая дороги они бросились вверх по склону. Крики неслись им вдогонку, а вслед за криками — стрелы. Со зловещим свистом они проносились мимо. Повсюду во тьме пылали факелы, словно выискивающие беглецов глаза, но пока друзья находились за пределами света. Откуда-то снизу донесся приглушенный рев; с недобрым предчувствием Эдайн и Форкер оглянулись. Пятна света сливались друг с другом — по всему склону внизу полыхали костры. И еще дальше — на вершинах, подступающих к Циллиделлану с юга. Сотни факелов. Горы будто горели, охваченные желтым пламенем.

— Эльб, да они везде! — выдохнул эльф, действительно пораженный таким количеством врагов.

— Пока поднимаемся! — бросил Форкер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика