Читаем Песни полностью

I. В советах мудрых изощрен,Я всем влюбленным их давал,Но сам, хоть нынче и влюблен,Таких советов я лишен, —6 И вот успеха не искалДарами, лестью, клеветой:Любовь по-новому мне зрима —Чиста, добра, неугасима.II. Тому же, кто иным прельщен,10 Я в помощи не отказал.Пусть мой совет усвоит онИ будет удовлетворен —Получит то, чего желал,К тому же с общей похвалой15 (Чем пренебречь недопустимо:Молва порой неумолима).III. Итак, кто был одной из донн(Чьей дружбой он бы щеголял)С пренебреженьем отстранен,20 Тот донне угождать волен;А злые речи услыхал —Урок ей преподай крутой —Со злючкой злость необходима,Иначе цель недостижима.25 IV. А больше встретил бы препон,И тут бы пусть не унывал, —У недотроги свой канон:Кем не один стишок сложен,Такой, чтоб донну задевал30 Злословьем или похвальбой,Кто девки не пропустит мимо,Чей дом не келья нелюдима, —V. Тот донной не пренебрежен:На любопытстве он сыграл!35 Но путь такой мне не сужден,Моим же сердцем воспрещен.Когда б успеха и не знал,Я перед донной, как сестрой,Что нежно, преданно любима,40 Хранил бы скромность нерушимо.VI. Но должен быть предупрежденЛюбой, кто мне бы подражал:Тоской он будет изможден,Да и глупцом провозглашен.45 Уж лучше б скромность нарушалИ с тою донной и с другой(Хотя притом недопустимоИ бушевать неукротимо).VII. А я – сознаться принужден —50 Любви услад не испытал(Хоть этим, право же, смущен).И лишь недавно награжденМне милым перстнем, что блисталНа ручке… но молве людской55 Грех то предать, что столь ценимо.Нет! Тайна бережно хранима.[180]VIII. Лишь вы, Жонглер Прекрасный[181] мой,Вы знаете неоспоримо,Какая Донна мною чтима.60 IX. Я шлю свой вере[182] в Родез родимый[183]Пусть там пребудет невредимо!

Графиня де Диа

(вторая половина XII в.)[184]

Мне любовь дарит отраду…[185]

I. Мне любовь дарит отраду,Чтобы звонче пела я.Я заботу и досадуПрочь гоню, мои друзья.5 И от всех наветов злых,Ненавистников моихСтановлюсь еще смелее —Вдесятеро веселее!II. Строит мне во всем преграду10 Их лукавая семья, —Добиваться с ними ладуНе позволит честь моя!Я сравню людей такихС пеленою туч густых,15 От которых день темнее, —Я лукавить не умею.III. Злобный ропот ваш не стих,Но хулить мой смелый стих —Лишь напрасная затея:20 О своей пою весне я!

Полна я любви молодой…[186]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия