Читаем Песни, баллады, стихи полностью

И так и сяк пытался я Понравиться фортуне, Но все усилья и труды Мои остались втуне. То был врагами я побит, То предан был друзьями И вновь, достигнув высоты, Оказывался в яме.

В конце концов я был готов Оставить попеченье. И по примеру мудрецов Я вывел заключенье: В былом не знали мы добра, Не видим в предстоящем, А этот час - в руках у нас. Владей же настоящим!

Надежды нет, просвета нет, А есть нужда, забота. Ну что ж, покуда ты живешь, Без устали работай. Косить, пахать и боронить Я научился с детства. И это все, что мой отец Оставил мне в наследство.

Так и живу - в нужде, в труде, Доволен передышкой. А хорошенько отдохну Когда-нибудь под крышкой. Заботы завтрашнего дня Мне сердца не тревожат. Мне дорог нынешний мой день, Покуда он не прожит!

Я так же весел, как монарх В наследственном чертоге, Хоть и становится судьба Мне поперек дороги. На завтра хлеба не дает Мне эта злая скряга. Но нынче есть чего поесть, И то уж это благо!

Беда, нужда крадут всегда Мой заработок скудный. Мой промах этому виной Иль нрав мой безрассудный? И все же сердцу своему Вовеки не позволю я Впадать от временных невзгод В тоску и меланхолию!

О ты, кто властен и богат! Намного ль ты счастливей? Стремится твой голодный взгляд Вперед - к двойной наживе. Пусть денег куры не клюют У баловня удачи, Простой, веселый, честный люд Тебя стократ богаче!

Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру

Склонясь у гробового входа, - О, смерть! - воскликнула природа: Когда удастся мне опять Такого олуха создать!..

Растет камыш среди реки...

Растет камыш среди реки. Он зелен, прям и тонок. Я в жизни лучшие деньки Провел среди девчонок.

Часы заботу нам несут, Мелькая в быстрой гонке. А счастья несколько минут Приносят нам девчонки.

Богатство, слава и почет Волнуют наши страсти. Но даже тот, кто их найдет, найдет в них мало счастья.

Мне дай свободный вечерок Да крепкие объятья И тяжкий груз мирских тревог Готов к чертям послать я!

Пускай я буду осужден Судьей в ослиной коже, Но старый мудрый Соломон Любил девчонок тоже!

Сперва мужской был создан пол. Потом, окончив школу, Творец вселенной перешел К прекраснейшему полу!

Пробираясь до калитки...

Пробираясь до калитки Полем вдоль межи, Дженни вымокла до нитки Вечером во ржи.

Очень холодно девчонке, Бьет девчонку дрожь: Замочила все юбчонки, Идя через рожь.

Если звал кого-то кто-то Сквозь густую рожь И кого-то обнял кто-то, Что с него возьмешь?

И какая нам забота, Если у межи Целовался с кем-то кто-то Вечером во ржи!..

Джон Ячменное Зерно

Трех королей разгневал он И было решено, Что навсегда погибнет Джон Ячменное Зерно.

Велели выкопать сохой Могилу короли, Чтоб славный Джон, боец лихой, Не вышел из земли.

Травой покрылся горный склон, В ручьях воды полно... А из земли выходит Джон Ячменное Зерно

Все так же буен и упрям С пригорка в летний зной Грозит он копьями врагам, Качая головой.

Но осень трезвая идет. И, тяжко нагружен, Поник под бременем забот, Согнулся старый Джон.

Настало время помирать Зима недалека. И тут-то недруги опять Взялись за старика.

Его свалил горбатый нож Одним ударом с ног, И как бродягу на правеж, Везут его на ток.

Дубасить Джона принялись Злодеи поутру. Потом, подбрасывая ввысь, Кружили на ветру.

Он был в колодец погружен, На сумрачное дно. Но и в воде не тонет Джон Ячменное Зерно!

Не пощадив его костей, Швырнули их в костер. А сердце мельник меж камней Безжалостно растер.

Бушует кровь в его котле, Под обручем бурлит, Вскипает в кружках на столе И души веселит.

Недаром был покойный Джон При жизни молодец, Отвагу подымает он Со дна людских сердец.

Он гонит вон из головы Докучный рой забот. За кружкой сердце у вдовы От радости поет...

Так пусть же до конца времен Не высыхает дно В бочонке, где клокочет Джон Ячменное Зерно!

Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом

Зверек проворный, юркий, гладкий, Куда бежишь ты без оглядки, Зачем дрожишь ты в лихорадке,

За жизнь свою? Не трусь, - тебя своей лопаткой

Я не убью.

Я понимаю и не спорю, Что человек с природой в ссоре, И всем живым несет он горе

Внушает страх, Хоть все мы смертные и вскоре

Вернемся в прах.

Пусть говорят: ты жнешь, не сея. Но я винить тебя не смею. Ведь надо жить!.. И ты скромнее,

Чем все, крадешь. А я ничуть не обеднею,

Была бы рожь!

Тебя оставил я без крова Порой ненастной и суровой, Когда уж не из чего снова

Построить дом, Чтобы от ветра ледяного

Укрыться в нем...

Все голо, все мертво вокруг. Пустынно поле, скошен луг. И ты убежище от вьюг

Найти мечтал, Когда вломился тяжкий плуг

К тебе в подвал.

Травы, листвы увядшей ком Вот чем он стал, твой теплый дом. Тобой построенный с трудом.

А дни идут... Где ты в полях, покрытых льдом,

Найдешь приют?

Ах, милый, ты не одинок: И нас обманывает рок, И рушится сквозь потолок

На нас нужда. Мы счастья ждем, а на порог

Валит беда...

Но ты, дружок, счастливей нас... Ты видишь то, что есть сейчас. А мы не сводим скорбных глаз

С былых невзгод И в тайном страхе каждый раз

Глядим вперед.

Любовь

Любовь, как роза, роза красная, Цветет в моем саду. Любовь моя - как песенка, С которой в путь иду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза / Прочее / Классическая литература