Читаем Песни южных морей полностью

Рукоять моего рулевого весла рвется к действию,Имя моего весла — Кауту-ки-те-ранги.Оно ведет меня к туманному, неясному горизонту,К горизонту, который расстилается перед нами,К горизонту, который вечно убегает,К горизонту, который вечно надвигается,К горизонту, который внушает сомнения,К горизонту, который вселяет ужас.Это горизонт с неведомой силой,Горизонт, за который еще никто не проникал.Над нами — нависающие небеса,Под нами — бушующее море.Впереди — неизведанный путь,По нему должна плыть наша ладья [14, 36-44]. {127}

В качестве рулевого обычно выступал организатор и руководитель плавания, вождь или мифологический герой. Он вел судно вперед, ободрял команду, замечал все опасности.

Строфа о Пату-рулевом кончается словами рефрена «Будь опоясан!» Рулевые носили особые пояса, выделявшие их, служившие знаком их власти и силы. В одном мифе великий мореплаватель Ру восклицает: «Разве я не опоясан алым поясом, который подобает носить вождям!»

«Направляй весло!» — этими словами припева начинается, собственно, часть песни, посвященная плаванию.

Опять всего несколько строф, рисующих типовые картины морского плавания и с удивительной силой передающих безбрежность океана, заброшенность путешественников и их неудержимую решимость двигаться вперед, пренебрегая опасностью:

Лети под парусом, лети далеко, в древние моря... Летающие рыбы едва касаются беспорядочных воли... Корабль идет сквозь орошающие его водяные брызги...Его правый борт светится белым в облаке пены... Корабль... колотимый большими волнами далеко от земли.

Повествовательность здесь уступает место зрительным картинам, которые, однако, полны динамики; происходит словно смена движущихся в пространстве кадров, выхватывающих что-то самое существенное, эмоционально напряженное. Вместе с тем в этой смене кадров неощутимо движение во времени: плавание могло длиться многие недели, но песня этого никак не фиксирует.

Тот же принцип кадрированной избирательности обнаруживает себя и в заключительных строфах, относящихся к окончанию плавания. Сначала две строфы о том, что мореплаватели, кажется, видят в облаках горные пики родной Гавайки. И тут же — строфы, отмечающие важнейшие моменты конца путешествия:

Плавно двигаясь, мчись сквозь святой проход; Выбрасывай якорь в бухте Аватеа.

В финале — кадры встречи: танцуют молодые и старые; лицо прижимается к дорогому лицу; промокшие {128} пояса (путешественников) сохнут на ветерке в священной земле Хенуа-Кура.

Представление о песне будет существенно неполным, если не сказать о том, что в ней есть пролог, частично повторяемый в виде припева после каждой строфы. Пролог этот — эмоциональный ключ ко всей песне. Он передает упоение, рождаемое от победной встречи с океаном, от непрерывной борьбы с волнами, ощущение единства лодки и волны.

...Вздымайся! Вперед под ветром — рассекай волну, О! Качайся вверх — качайся вниз, Йо-хо! Иди бурля — оседлай волну, О! Качайся вверх — опускайся вниз, Йо-хо! Йо-хо-о-о! [77].

В океанийском фольклоре известно несколько основных типов песен мореплавателей. «Дорога ветров» представляет тип «чистой песни», «исторической» — в восприятии самих полинезийцев — песни, закрепляющей в специфической образной форме память поколений о былых плаваниях, о предках-путешественниках, о священной земле Хенуа-Кура, о героических страницах морской истории. В этом смысле данная песня приближается к эпическим, хотя по своему характеру она не может быть строго отнесена к эпосу. Мы уже могли убедиться, что и собственно эпические песни часто включают мотивы героического мореплавания. Другие же распространенные типы песен на темы морских путешествий ведут нас к магическо-ритуальной практике и мифам. Многие песни, как мы уже видели, представляют собой заклинания, относящиеся к разным моментам изготовления и оснащения лодок, к подготовке плавания, к борьбе со стихиями, к обеспечению безопасности от бурь, от акул и т. п.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука
Философия символических форм. Том 1. Язык
Философия символических форм. Том 1. Язык

Э. Кассирер (1874–1945) — немецкий философ — неокантианец. Его главным трудом стала «Философия символических форм» (1923–1929). Это выдающееся философское произведение представляет собой ряд взаимосвязанных исторических и систематических исследований, посвященных языку, мифу, религии и научному познанию, которые продолжают и развивают основные идеи предшествующих работ Кассирера. Общим понятием для него становится уже не «познание», а «дух», отождествляемый с «духовной культурой» и «культурой» в целом в противоположность «природе». Средство, с помощью которого происходит всякое оформление духа, Кассирер находит в знаке, символе, или «символической форме». В «символической функции», полагает Кассирер, открывается сама сущность человеческого сознания — его способность существовать через синтез противоположностей.Смысл исторического процесса Кассирер видит в «самоосвобождении человека», задачу же философии культуры — в выявлении инвариантных структур, остающихся неизменными в ходе исторического развития.

Эрнст Кассирер

Культурология / Философия / Образование и наука