II
Poetry about Respectable Ladies and Gentlemen and not only about Them
Стихи про почтенных леди и джентльменов, и не только про них
* * *
There was an Old WomanLiv’d under a Hill,And if she isn’t gone,She lives there still.Baked apples she sold,And cranberry pies,And she’s the old womanThat never told lies.* * *
Жила старушка под холмомВ приземистой избушке;И не было в округе всейПриветливей старушки.Она могла любой пирогИспечь вам по заказу.Старушка эта за всю жизньНе соврала ни разу.* * *
Solomon Grundy,Born on a Monday,Christened on Tuesday,Married on Wednesday,Took ill on Thursday,Worse on Friday,Died on Saturday,Buried on Sunday.This is the endOf Solomon Grundy.СОЛОМОН ГРАНДИ
Соломон ГрандиЗря время не тратил:В понедельник родился,Во вторник крестился,В среду женился,В четверг занемог,В пятницу слег,В субботу скончался,В воскресенье отпели.Так жизнь и промчалась —Как семь дней недели.* * *
Molly, my sister, and I fell out,And what do you think it was about?She loved coffee, and I loved tea,And that was the reason we couldn’t agree.РАСТОРГНУТОЕ РОДСТВО
Я и сестра, мы расторгли родство.И как же вам кажется, из-за чего?Она любит чай, а я люблю кофе —Мы с неизбежностью шли к катастрофе,* * *
There dwelt an old woman at Exeter,When visitors came it sore vexed her, So for fear they should eat, She locked up all her meat,That stingy old woman of Exeter.* * *
Одна госпожа из ФлоренцииЛюбила такие сентенции: «Будет гость — не беда: Под замком вся еда».Скупей не встречал старушенции!* * *
I love coffee,I love tea,I love the girlsAnd the girls love me.* * *
Я люблю и чай, и кофе —Ни на что б не променял,А еще люблю девчонок,А они — меня.THE OLD FORESTER
I have been a forester long and many a day, My locks are hore.I shall hang up my horn by the greenwood spray; Forester will I be no more.All the while that I may my bow bend Shall I wed no wife.I shall build me a bower at the wood’s end, There to lead my life.СТАРЫЙ ЛЕСНИК
Я был лесником много лет, много дней, И вот я поседел.Я повешу свой рог среди голых ветвей Теперь я не у дел.Но пока тетиву натянуть я могу, Я сам себе господин.Возле леса построю я дом на лугу И буду там жить один.BUDLEIGH FAIR
Come up, my horse, to Budleigh Fair;What shall we have when we get there?Sugar and figs and elecampane;Home again, home again,Master and Dame.НА ЯРМАРКУ!
Скорей к началу ярмарки.Вперед, мой конь, вперед!Там финики и яблоки,И пряники и мед.Ну а теперь скачи домойС хозяйкой и со мной.* * *