Читаем Песни о Родине полностью

 Ну а город – не брезгливей, Он в отдергиванье лап Лижет каменный свой ливер, Весь очкастого завлаб. Даже если дождь иль что-то — А вот что – не доскажу, — Совокупность льда и пота, Заоконных ламп «жужжу». Даже если жаться к маме, Все равно, как идиот, Небольшими кулаками Волк по городу идет. Даже в крейсере «Аврора» Циркулирует лишь тьма, Под бочком у юниора Есть простынок кутерьма. Ибо точно невозможно Пронести взаправду плоть, Всем ведь жизнь неосторожно Вдруг повыдумал Господь. И, серьезно, православье — Только случай на плаву, Жизнь звериную и травью Скоротавших во хлеву.

«У Лариных рыдали обо мне…»

У Лариных рыдали обо мне. —О чем они там только не рыдали!А я ходил, невидимый вовне,Взирая наплевательски в те дали.Шла электричка – не было меня.И лес ронял багряные треухи.Что Родина – дождя ли болтовня?Прорехи снов – рождений повитухи?Как долго спим! Какой перерасчетРешает наши скорые излишки?В снегу козявка снова прорастет,Дурея от беспамятной одышки.Ах, зрительское кресло отодвинь!Пусть гриб растет, что мною не облапан,А маркирует жизни благостыньНаш личный вздор – и быть ему сатрапом!Народный трепет – даденный конвой.И племенной скупает нас не вой ли,Чья справедливость будет родовой?Священные нам донорствуют войны.И без меня уходит в школу дочьИ пеленает вымышленный завтрак.О невозможность когти раскурочь,Затеянное не пересказав так.Рычи же, гривой гордости шурша.Дух Родины горбатится в подспуде ль?Как личная свобода хороша!Но знают все, что лев отчасти пудель.Моя печаль не тем грешна, что хворь.Я, может, парень безызвестных правил,Но, выбор, ты еще похорохорьТу гриву, что брезгливо озаглавил.И я, околоплод известных вод,Пускай и финских с примесью уфимских,Земным обидам скармливаю рот,Теснюсь в плечах – и душно в побратимских.

«Да и спорить о чем, если ты все равно подконвойный…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Дом на краю света
Дом на краю света

Роман-путешествие во времени (из 60-х в 90-е) и в пространстве (Кливленд-Нью-Йорк-Финикс-Вудсток) одного из самых одаренных писателей сегодняшней Америки, лауреата Пулитцеровской премии за 1999 г. Майкла Каннингема о детстве и зрелости, отношениях между поколениями и внутри семьи, мировоззренческой бездомности и однополой любви, жизни и смерти.На обложке: фрагмент картины Дэвида Хокни «Портрет художника (бассейн с двумя фигурами)», 1971.___Майкл Каннингем родился в 1952 году в глухом углу американского штата Огайо. Уже первые его работы публиковались в самых популярных американских журналах, а в 1989-м рассказ «Белый ангел» был назван лучшим коротким рассказом США.В 1999-ом Каннингем стал лауреатом Пулитцеровской премии за роман «Часы», который тогда же признали лучшим романом года. Три года спустя экранизация «Часов» с Николь Кидман, Джулианой Мур, Мерил Стрип в главных ролях обошла киноэкраны всего мира. «Дом на краю света» — это, как всегда у Каннингема, мастерски и рискованно написанная панорама современной городской жизни. Потому в Голливуде с такой охотой берутся за сценарии по романам американского автора. Вслед за «Часами» в прокат вышел «Дом на краю света», сценарий к которому написал сам Каннингем, а главные роли исполнили такие звезды, как Колин Фарелл и Сисси Спейсек.

Майкл Каннингем , Тибул Камчатский

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия