Читаем Песни северного ветра полностью

Шотландский рыцарь был пленен,Выйди, любовь моя, на бережок,И в подземелье заточен,Нортумберленда граф не жесток.Ни лечь, ни шагу не ступить —Выйди, любовь моя, на бережок,Ну как же горю тут не быть,Нортумберленда граф не жесток!Когда в отчаянье он впал,Выйди, любовь моя, на бережок,То дочку графа увидал —Нортумберленда дивный цветок.Она сияла красотой,Выйди, любовь моя, на бережок,Как светлый англел неземной,Нортумберленда дивный цветок.Тут рыцарь горько зарыдал,Выйди, любовь моя, на бережок,И к графской дочери воззвал,Нортумберленда дивный цветок.– Красавица, молю тебя,Выйди, любовь моя, на бережок,На волю выпусти меня,Нортумберденда дивный цветок.– О сэр, напрасны все мольбы,Выйди, мой милый, на бережок,Коль Англии враг злейший вы,Нортумберденда я дивный цветок.– О дева, я не злой вам враг,Выйди, любовь моя, на бережок,Я ради вас в плену зачах,Нортумберденда дивный цветок.– Зачем явились вы сюда,Выйди, мой милый, на бережок,Коль дома дети и жена?Нортумберденда я дивный цветок.– Клянусь я троицей святой,Выйди, любовь моя, на бережок,Что не женат, поверь друг мой,В Шотландии милой я одинок.О сжалься, выпусти меня,Выйди, любовь моя, на бережок,Клянусь я в жены взять тебя,Как только в Шотландии будем, дружок.Роскошно жить ты будешь там,Выйди, любовь моя, на бережок,Тебе все замки я отдам,Как только в Шотландии будем, дружок.И девушка мольбам вняла,Выйди, мой милый, на бережок,Отцовский перстень унесла —Знак бегства и девы любви зарок.Немало золота тайком,Выйди, мой милый, на бережок,Она взяла, чтоб отчий домПокинуть с любимым в короткий срок.Двух славных жеребцов она,Выйди, мой милый, на бережок,Тайком из стойла увела,Чтобы никто догнать их не смог.В темнцу перстень дева шлет:Выйди, мой милый, на бережок,Пусть рыцарь волю обретет,В Шотландию с милым путь недалек.Шотландец к девушке спешит,Выйди, любовь моя, на бережок,Свободен он – и путь лежитНа север, туда сбежит женишок.Он жеребцов двух оседлал,Выйди, любовь моя, на бережок,И вместе с девушкой умчал,Нортумберденда она цветок.Но на пути у них река,Выйди, мой милый, на бережок:– О сэр, река так глубока,Нортумберленда я дивный цветок.Она бурлива и быстра,Выйди, мой милый, на бережок,И выпаду я из седла,Нортумберленда я дивный цветок.– Пылви – иному не бывать:Выйди, любовь моя, на бережок,Тебя не стану долго ждать,Нортумберленда дивный цветок!Пришпорила коня она,Выйди, любовь моя, на бережок,И бурный брод переплыла,Нортумберленда дивный цветок.До нитки вымокла она,Выйди, любовь моя, на бережок:– Тебе, мой милый, я верна,Нортумберленда я дивный цветок.Всю ночь два всадника в пути,Выйди, любовь моя, на бережок,А утром прибыли ониПод Эдингбург, где жил женишок.– Цветок распутный, выбирай:Выйди, любовь моя, на бережок,Домой одна пешком ступайИль будь мне любовницей, дружок.Жена моя тебя милей,Выйди, любовь моя, на бережок,А с нею – пять моих детей,Домой иди-ка пешком, дружок.Тебе я милость окажу,Выйди, любовь моя, на бережок —Коней отцовских я лишу,Домой иди-ка пешком, дружок.– О лживый рыцарь, почему,Выйди, мой милый, на бережок,Ты так жесток я не пойму,Нортумберленда я дивный цветок?В бесчестье жить не стану я,Выйди, мой милый, на бережок,Меч обнажи, убей меня,Нортумберленда я дивный цветок!А он столкнул ее с коня,Выйди, любовь моя, на бережок:– Ты горе мыкай без меня,Нортумберленда дивный цветок!Он деву бросил в злой нужде,Выйди, любовь моя, на бережок,Но вот в туманном далекеИз Англии рыцари скачут, цветок.И на коленях молит их,Выйди, любовь моя, на бережок:– Злой обманул меня жених,Нортумберленда я дивный цветок.Из-за него я предала,Выйди, любовь моя, на бережок,А он увез меня сюда,Нортумберленда я дивный цветок.И вняли рыцари мольбам,Выйди, любовь моя, на бережок,Домой везут ее, а тамГраф ждет свой ненаглядный цветок.– Шотландцам, – молвит, – веры нет,Выйди, любовь моя, на бережок,Их жертвы – лорды, леди, и ты,О Англия, милый сердцу цветок!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия