Вот, обложил Амор, мой сюзерен,[332]Меня оброком, ибо силой чарПрекраснейшей из дам смягчен ударИ в сердце щедром выделен мне лея.Дождался я столь доброго совета,[333]Что благом для меня стал прежний вред;И так как лучшей в целом мире нет,Она по праву будет мной воспета.Взираю на нее, не встав с колен,И чувствую в груди такой же жар,Как перед Фисбою Пирам[334] в разгарИсполненных великой страсти сцен.Я следую благим словам советаТой, для которой слов достойных нет,В ней для клеветника — источник бед,Но милости источник для клеврета.Когда сдавался Алый Рыцарь в плен,[335]То Персеваль не более был яр,Чем я, когда рассеялся угарИ вдруг пахнуло ветром перемен;Я в восхищенье от ее совета,Но мучусь, как Тантал,[336] когда запретОна кладет на искренность бесед,Сама ни в чем не ведая запрета.О Дама, разве я стоял согбен,Когда просил мне срезать локон в дар[337]И средство дать, чтоб так не жег пожар?Я был — как к Тиру рвавшийся Эвмен![338]И вот добился славного совета,Что стоит всех Эвменовых побед.Теперь иль смертный мрак, иль горний светВознаградит настойчивость аскета.Энглес[339] мне дал приют средь крепких стен,Но бог велел Оранж и Монтлимар[340]Покинуть, чтобы тем избегнуть кар,Ибо прекрасной Даме нет замен;И стань я даже королем полсвета —Послушный указаниям планет,Я б трон оставил, чтоб напасть на следТой, что достойна своего совета.Прекрасный Рыцарь,[341] украшенье света,В меня вселил надежду ваш совет,Ибо моей любви он не во вред,И нет для песни сладостней предмета.На Беатрис из Монферрата, этаКансона льется вашей славе вслед,Скрывая лучезарный ваш портретПод позолотой каждого куплета.