1. Имеет слабость больше сил,[345]Чем сила; тот, кто слаб и мал,Ослабив сильных, побеждал,Великий проявляя пыл;Лишь тот, кто слаб бывал, но смел,У силы честь отнять умел.Над сильным властен слабый пол.2. Вздор некий то всегда губил,Что сам творил и разрушал;Мир видел в нем свой идеал,А он — ущерб лишь приносил.Так где безумию предел?Вздор в этом мире преуспел,Поскольку мир в нем вкус нашел.3. Служа судьбе, я проследил,Как кислый вскоре сладким стал;Знать, оба от одних начал,Коль кислый сам себя сластил.И холод медленно теплелВ боренье нежном этих тел,Где сладкий кислого борол.4. Мне часто был умерший мил,Я видел, как он воскресал;Он больших заслужил похвал,Чем тот, который только жил.[346]Умерший полн грядущих дел;Кто смерти страх преодолел,Не мыслит смерть одним из зол.5. То стужу грел, то жар студил[347]Благовещательный канал,Одно другим уничтожалИ воедино их сводил.Лишь бедность — богача удел.[348]Ты в этом притчу усмотрел?Нет, просто ум я с правдой свел.6. Вместила слабость много сил,И кислый вскоре сладким стал,И холод жар уничтожал,И некий вздор себя губил,И умиравший богател,И был богатый жертвой дел,В которых честь свою обрел.Песня-романс о возлюбленном, уплывшем за море
Волны высокие, волны кругом,[349]Ветром гонимые на волнолом,Весть мне подайте о друге моем!Он до сих пор не вернулся в свой дом!Увы, дар любви!И скорби, и радости — слуги твои!Нежный зефир, захвати из широт,Где засыпает мой друг и встает,Вздох его нежный с собой в перелет!Видишь, томясь, приоткрыла я рот.Увы, дар любви!И скорби, и радости — слуги твои!Страсть к иноземцу всегда тяжела,Он веселится — мне жизнь не мила,Все, что просила любовь, я дала —Предал меня он! За что столько зла?Увы, дар любви!И скорби, и радости — слуги твои!АЛЬБЕРТ МАЛАСПИНА — РАЙМБАУТ ДЕ ВАКЕЙРАС
Песня-тенсона, в которой оба трубадура терпят поношение: один — за бедность и неудачливость, другой — за грабеж на дорогах и трусость