Читаем Песня Феникса полностью

Вне себя от ярости, проведя по разбитой губе, Джеймс сотворил незнакомое Джудит заклинание. Всё происходило так быстро, что даже Райли, отличающийся быстротой реакции, не успел отбить или закрыться от летящего в него проклятия. Алый луч ударил его прямо в живот, заставляя заорать от боли. Упав в снег, он попытался вырваться из охватившего его облака, но преуспел в этом не больше, чем попавшая в паутину муха.

Багрово-алое облако плавило снег не хуже огня.

В ужасе Джудит перевела взгляд на Джеймса, но тот словно застыл с окаменевшим лицом и вскинутыми руками.

Рванувшись вперёд, Джудит схватила брата за руки:

– Прекрати! Прекрати немедленно!!! Что ты делаешь? Хочешь его убить?..

Джеймс не сопротивлялся. Он был в её руках, как покорная тряпичная кукла. Его колотило, как в лихорадке. Казалось, от владеющем им секундой назад злости, не осталось и следа.

Кажется, брат и сам уже готов был ужаснуться тому, что натворил.

Джудит бросилась к Райли, лежащему на снегу, и принялась трясти его за плечи:

– Ты в порядке? Эй! Взгляни на меня? Слышишь меня?

Эд лежал в снеговой луже, тяжело и часто дыша.

– Что ты натворил? – причитала Джудит, обращаясь к брату. – Ты же его убил! Наговорил кучу гадостей, а потом прикончил! Да какое право ты вообще имеешь кого-то упрекать? После того, как направляешь подобные заклятия на того, кого называешь лучшим другом!

Райли в этот момент открыл глаза и Джудит облегчённо перевела дыхание

Джеймс подошёл к другу и помог ему сесть, осторожно поддерживая:

– Прости, – покаянно вздохнул он. – Я сволочь.

Райли, отстранившись от протянутой к нему руки, поднялся самостоятельно, кривясь от боли.

– Идти сможешь?

– Смогу, – не глядя на Джеймса, ответил ему Эдвард.

И покачнулся.

Джудит попыталась поддержать его, но и её помощи Эд не принял. Обидно.

– Ладно, – напряжённый голос Райли холодил спину. – Спасибо, благодетель ты мой, за всё хорошее. Спасибо за гостеприимство. И – прости, что так вышло. Я не хотел навредить твоей семье. Удачи, – Райли бросил взгляд на Джудит. – Вам обоим.

Джеймс не двинулся с места. Так и стоял в подтаявшей от его заклинания, луже. Джудит поглядела на брата, в надежде, что тот одумается и остановит Эда, но Джеймс и с места не шелохнулся.

Выбравшись из лабиринта, она увидела, как Райли медленно бредёт вдоль берега и последовала за ним, с хрустом продираясь через торчащие из снега кустики сухой травы.

– Эд! Подожди! – крикнула она.

Но он делал вид, что не слышит. Шёл вперёд, не оглядываясь, то и дело проваливаясь в снег почти по колено.

– Да постой же ты!

– Чего ты от меня хочешь, Джудит? Я не могу сейчас продолжать разговор. Настроение, знаешь ли, не то?

– Это правда – то, что сказал мой брат?

– Про то, что я шлюха и сплю со старушками за деньги? Да, правда. Хотя, знаешь, в сорок лет женщины не такие уж и старушки. Вполне себе ничего.

– Думаю, что после того, что между нами было, я имею право выслушать объяснения?

– Какие объяснения? Что я должен тебе объяснить?

– Значит, мой брат прав? Ты – шлюха, а я… кто я при таком раскладе?

– Никто.

От такого ответа она даже задохнулась:

– Никто? Даже так? Клянусь, что больше… – она замолчала, тяжело дыша.

– Больше – что?.. И близко ко мне не подойдёшь? Не по статусу благородной леди? – оскалился он злой усмешкой. – Или – вы оба уже наигрались в меня? Найдёте себе новую игрушку? Вы, оба – такие чистенькие и беленькие! На вашем фоне я особенно чёрен и грешен, – он отбросил волосы с лица, искажённого страданием. – Может быть, я и продавал себя, но кто твой брат такой, чтобы меня судить? Вам – вам обоим! – всё всегда доставалось легко, по щелчку пальцев. Вы ничему не знаете цены. Вам ни за что не приходилось бороться. И я прекрасно понимаю причину гнева твоего брата: благородный джентльмен осчастливил своей дружбой выродка без роду и племени – я теперь ему должен пятки лизать? А я смею вести себя, как ровня.

– Джеймс правда ценит тебя. Он очень к тебе привязался.

– Привязался? – повторил Райли, словно вымещая на этом слове испытываемые им боль и презрения – будто выплюнул его. – Привязался! Интересно, а окажись сейчас на моём месте любой другой из ваших знакомых пустых молокососов? Застукай твой брат их, а не меня – в них он посмел бы кидаться техномагическими проклятиями? Сомневаюсь! Вряд ли. В нашей ситуации привязываться друг к другу вообще глупо. Кем вы видите меня? Ручным зверем, которого лестно посадить на поводок?

– Это не так!

– А как?! Однажды, в минуту слабости, я доверился твоему брату, а сейчас он бросил мне всё это в лицо и сделал это… Лучше бы в спину ножом ударил!

 – Это проклятие… – начала Джудит.

Перейти на страницу:

Похожие книги