Читаем Песня нашей любви полностью

Три часа спустя Такеру хотелось рвать волосы на голове, но они были слишком короткими. Его головная боль переросла в мигрень, и чтобы избавиться от нее, не хватило бы всех таблеток Лас‑Вегаса. Оказалось, что профсоюз работников сферы обслуживания грозил снижениями темпов работы, а в казино произошел неприятный инцидент с участием одного из «китов», как называли клиентов, делающих большие ставки. Первый вопрос можно было отложить, а вот второй требовал безотлагательного решения.

Их казино предоставляло свободные номера, напитки и другие дополнительные бонусы и привилегии своим клиентам, из‑за чего иногда возникали проблемы. В этот раз один из «китов» начал распускать руки, оскорбив своими действиями одну из официанток. Девушка не стала закатывать скандал, а сообщила о неподобающем поведении мужчины бармену, тот передал ее слова менеджеру, который решил проблему, заменив девушку парнем‑официантом. Клиент обиделся. Вызвали охрану. Когда Такер подошел к мужчине, тот угрожал судебным разбирательством. Тогда Такер посоветовал этому идиоту поискать еще больших привилегий в другом месте и попросил персонал усадить хамоватого гостя в лимузин и отправить в другую гостиницу. Затем он обратился к Барту, чтобы тот внес грубияна в черный список. Никто не смел вести себя подобным образом с его подопечными.

Теперь можно было вернуться к первому вопросу, который требовал больше времени, и, значит, придется задержаться в Вегасе еще пару дней. Такеру радоваться бы, что он вернулся к своему привычному ходу жизни, но стоило ему закрыть глаза, как перед ним возникало милое личико с лучистыми карими глазами, вздернутым носиком и губами, которые ему очень сильно хотелось поцеловать.

Вернувшись после работы к себе в апартаменты, он глянул на часы, прикинул, сколько времени сейчас в Нэшвилле, и достал телефон.


Дик вышел в коридор, пока медсестра помогала Зои привести себя в порядок.

Зои слышала, как зазвонил его телефон, и подумала, что это мог звонить Такер. Она никак не могла выбросить последнего из головы.

Когда через двадцать минут она вышла из ванной, Дик постучал в палату и с весело поблескивавшими глазами вручил ей телефон, а потом снова вышел.

— Зои?

Она растерянно заморгала, услышав мужской голос в трубке, а потом ее сердце пустилось вскачь. Это был не Редмонд. И не Норберт. Звонил Такер.

— Привет, ковбой, — с облегчением вздохнула она.

— Как ты?

— В порядке.

— Рад слышать… — Казалось, он не знал, что ему говорить. Может, испытывал такую же неловкость, как и она. — Ты уже поговорила с Диком?

— Диком?

— Да. Чтобы остановиться в квартире, которая принадлежит нашей компании. Мне придется задержаться ненадолго в Вегасе.

— О, — разочарованно выдохнула Зои. До этого момента она даже не понимала, как сильно ждала встречи с Такером.

Он словно уловил ее настроение, и его голос мгновенно смягчился.

— Я постараюсь побыстрее закончить свои дела здесь. А ты, пожалуйста, поживи пока в наших апартаментах. Там по соседству живет Дик со своей женой, и он предложил помощь своей нянечки.

Зои успокоилась, услышав, что ее не бросят одну. Ее гордость подняла свою голову, но она шмякнула ее по носу скрученной в рулон газеткой. Ей нужно было думать о ребенке.

— Хорошо, — шумно вздохнула она.

— Хорошо? — переспросил Такер, немного удивленный… и обрадованный.

— Да, ковбой. Я согласна.


На следующее утро в ее палату зашла медсестра и сказала, что ее выписывают.

Зои глянула на слабые лучи солнца, проникающие в окно, и ей очень захотелось кофе. Но нет. Никаких послаблений, пока ребенок находится на грудном вскармливании. Она потерла заспанное лицо и почувствовала, как заурчало в желудке. Хоть бы завтрак принесли до выписки. Из‑за того, что она последнее время ела за двоих, с ее аппетитом творилось нечто невообразимое.

Ее мысли прервал решительный стук в дверь.

— Да?

— Зои? — спросила появившаяся на пороге симпатичная молоденькая афро‑американка.

— Это я.

— Привет! Я Киша Сэлмон. Я работаю няней у Дикона и Квин. Дик попросил меня заехать к тебе и помочь собраться. — Девушка плечом распахнула дверь и вошла в палату с какими‑то сумками, свертками и красивой детской люлькой‑переноской. — После выписки я отвезу тебя на квартиру и помогу разместиться. Надеюсь, мы с Квин угадали с размером.

Час спустя, после осмотра доктора, пришла медсестра, чтобы помочь Зои одеться. К большому удивлению последней, одежда, купленная ей Кишей и Квин, подошла идеально, а ребенок выглядел премиленько в ползунках с вышитыми на них гитарами и ковбойскими сапожками.

По настоянию медсестры Зои уселась в кресло на колесиках и улыбнулась, когда Киша вручила ей ребенка.

— Зои, ребята ждут, чтобы собрать все эти вещи и отвезти их к тебе на квартиру, — сказала нянечка Тейтов, указывая на цветы, воздушные шарики и гору игрушек. — Но, может, ты выберешь парочку букетов, а остальные пусть медсестры распределят здесь?

Зои рассеянно кивнула:

— Ага… А что за парни?

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги