Читаем Песня ветра (СИ) полностью

    Мердок сказал, что это «Песня Ветра» так изменила меня.

   «Предполагаю, корабль сменил хозяина!» - высказал он мне свое предположение. Я же не знала, что и думать.

   «А так могло произойти?» - спросила я его.

    Капитан передернул плечами.

   «Я не знаю. Этот корабль для меня загадка. Гарри был его владельцем, но думаю, даже он полностью не знал всех возможностей брига!».

    «Песня Ветра» отнял мою молодость, и он же вернул мне ее. Почему?

    Остров приближался. Я уже отчетливо различала берег и дома, а также несколько кораблей, два из которых стояли в море, не приближаясь к пристани.

   - Леди? – за спиной возник Марк. Встал рядом, глядя на землю.

   - Что? – спросила я.

   - Этот корабль! – мальчик огляделся кругом. Черный бриг, черные паруса…зрелище, признаюсь, жуткое, но тем не менее, мне было уютно стоять на этой палубе, словно корабль был частью меня, моим продолжением, как рука или нога.

   - Он меня пугает! – признался юнга.

   - Меня тоже, - проговорила я тихо, - немного!

   - Что нас ждет дальше? – поинтересовался он, да только я не знала ответа и на его вопрос. Если бы я только знала!

    На капитанском мостике, скорее по привычке, чем по надобности, стояли Мердок и Золтан. Корабль дался в руки желтоглазому капитану с явной неохотой, и я чувствовала, что бриг попросту позволяет управлять собой, терпит, как мать иногда терпит свое неразумное дитя. И, мне кажется, Мердок тоже понимал это.

    Вся команда находилась на палубе или слонялась без дела: «Песня Ветра» сам управлял снастями и парусами. Теперь я понимала, почему судно было так дорого Гарри. С таким кораблем не нужен никто…или почти никто. Не может же судно само пойти на абордаж?

    Я поймала себя на мысли, что мне не терпится оглянуться на желтоглазого капитана. Все же не удержалась. Повернулась, посмотрела на высокую фигуру за штурвалом.

   - Леди? – потянул Марк, дернув меня за рукав потрёпанной одежды.

   - Ммм? – посмотрела на мальчика поймав его усмешку, такую удивительно взрослую.

   - Вам нравится наш капитан? – спросил он просто, а я отчего-то покраснела.

   - Вот еще! – фыркнула, отводя глаза.

    Даже если и нравится, то он не тот мужчина, с которым можно и стоит, связывать свою жизнь. Сперва выкрал меня под покровом ночи, затем против воли отвез к человеку, который забрал мою жизнь и только чудо вернуло мне молодость и силы… Пусть капитан не знал об истинных намерениях Гарри, но ведь догадывался? Иначе, как объяснить охватившее его смущение и стыд в день, когда Гарри отвел меня в первый раз на бриг?

   - Не нравится! – сказала я сухо. Дыхание удалось выровнять и мальчик, надеюсь, не заметил моего смятения.

    На якорь встали, не заходя в порт. Мердок велел подать лодку. Ту самую, в которой несколько дней скитались по морю. После появления брига, лодку попросту привязали за кораблем и вот теперь пригодилась. Я вышла к капитану и смотрела, как он спускается по веревочной лестнице, бледный и уставший, но несмотря на это державшийся из последних сил. Мы все были голодны, но по крайней мере, не умирали от жажды. Ливень наполнил ведра водой, только вода не заменит пищу, правда, купить ее нам было не за что. Все что было ценного у капитана и его людей, включая даже сменную одежду, осталось на затонувшей «Сирене».

   - Я пришлю вам еду, как только договорюсь о встрече с губернатором этого города, - крикнул Мердок уже находясь в лодке.

    Я следила за ним сверху, а поймав неожиданный взгляд мужчины, едва сдержалась, чтобы не отпрянуть прочь с его глаз. Сразу вспомнились слова юнги: «Вам нравится наш капитан?».

    «Вот уж нет!» – сказала себе, только все-равно продолжала смотреть во след удаляющемуся суденышку, пока оно не причалило к пристани. С расстояния люди, поднявшиеся на причал, казались крошечными и я, не удержавшись, подняла руку и растопыренными пальцами замерила фигурку капитана: сейчас он едва ли был ростом с фалангу моего пальца. Хмыкнула.

    С Мердоком отправился его помощник и двое пиратов, у которых еще хватило сил грести. Мистер Боунз и мистер Смит разделили полномочия старших по команде, мы же с Марком отправились на капитанский мостик ждать вестей, а еще больше обещанных припасов.

    Животы сводило от голода, но самый пик уже спал и наступила какая-то отрешенность. Хотя желудок подавал тревожные сигналы, настойчиво бурчал, но ни я, ни Марк уже не обращали внимания на подобные мелочи. Мы ждали возвращения нашего капитана.

    По утру Гарри ждали первые неприятности. Еще не открыв глаза, он уже почувствовал изменения, произошедшие в его организме, а когда встал с кровати и подошел к зеркалу, то с ужасом увидел, что его волосы снова стали седыми, хотя лицо еще хранило остатки молодости.

   - Нет! – сорвалось с губ мужчины, и он попятился назад.

   «Только не это! – подумал Гарри. – Не хочу становиться старым!».

    Его мысли пустились вскачь. Вернулись к кораблю, который по непонятным причинам, перестал слушаться своего хозяина. Связанный кровью с бригом, Гарри, до недавних пор был уверен, что «Песня Ветра» целиком и полностью принадлежит ему и только ему одному.

Перейти на страницу:

Похожие книги