Читаем Песня ветра (СИ) полностью

    По мере того, как мы двигались в глубь острова, местность вокруг претерпела незначительные изменения. Теперь перед нами возвышалась горная гряда, такая же светло-серая, как и камни хрустевший под ногами. В самом конце пути мы увидели глубокий провал, уходивший в недра острова. Стало непривычно жутко, по крайней мере, мне. Мужчины только переглянулись, а капитан повернул ко мне свое лицо и посмотрел на мои волосы. Поджал губы и скомандовал, отвернув голову.

   - Вперед!

    Как оказалось, мои спутники были прозорливы. В заплечных мешках Дектера и Аарона нашлись магические факелы: еще один подарок губернатора Оливы.

    Весело вспыхнуло пламя от малейшей искры, высеченной камнями. Капитан взял один из факелов и первым шагнул в темноту. Я за ним следом, а уже за мной Аарон, Дектер и, завершающий шествие, мистер Боунз, в руках у которого оказался второй и последний наш факел.

    Чем дальше мы продвигались в тесные недра скалы, тем холоднее становилось там и тем отчетливее слышался шум прибоя. Казалось, море плещется под островом. Стало сыро, запахло гниющими водорослями и еще чем-то непонятным. Я осторожно ступала, шаг в шаг за Мердоком, стараясь на поскользнуться, так как пол в тоннеле оказался влажным и сам проход медленно, но верно, спускался вниз. Откуда-то капало на волосы, но не было ничего видно, потолок терялся в темноте.

   - Неужели, так высоко над нами простирается скала? – думала я.

    Неловко поскользнувшись, выкинула вперед руки и машинально вцепилась пальцами в Мердока. Он остановился, оглянулся, а я встала ровнее, кисло улыбаясь.

   - Ты в порядке? – спросил капитан.

    Кивнула.

    Продолжили свой спуск. Проход становился уже и скоро мы едва протискивались вперед. Хуже всего приходилось Боунзу: кок был слишком широк в плечах, но шел до последнего, пока не понял, что дальше ему не пройти.

   - Кажется, тут я вас оставлю! – печально заявил мужчина и передал факел Аарону. Теперь ему выпала часть завершать шествие.

    А шум прибоя нарастал. Я оглянулась назад, думая о том, каково это, остаться там, в темноте тоннеля без света. Пойдет ли Боунз назад, или будет ждать нашего возвращения? Укорила себя, что не поинтересовалась, расставаясь с мужчиной.

    Но вот впереди, как мне показалось, забрезжил свет. Я могла и ошибаться, так как шагала следом за капитаном, и пока единственная не испытывала трудностей, в то время, как мужчины протискивались вперед, обдирая плечи.

   - Давайте, я пойду первой! – предложила, обратившись к Мердоку.

   - Нет! – ответил он сухо.

   - Я буду осторожна! – пообещала, но капитан остался непреклонен.

   - Впереди свет, а, значит, мы приближаемся к концу нашего пути! – предположил желтоглазый.

   «Если бы!» - понадеялась я. Одно то, что мы бродили по острову в безопасности, настораживало. Чудился во всем подвох, и я очень надеялась, что ошибаюсь.

   Место, куда вывел нас тоннель, оказалось огромной пещерой. Сразу стало понятным, откуда доносился шум прибоя. Здесь, под каменным сводом, в небольшой лагуне, плескалось море. Но не оно привлекло наше внимание, а нечто иное, отчего у меня раскрылся от удивления рот.

   - Мы на месте! – высказался за всех капитан.

    Аарон первым бросился к грудам золота, покрывавшего пол пещеры и едва не затушил наш факел. Свет огня отражался на россыпи золотых монет и сундуках, зарытых по самые крышки. Впрочем, крышки были откинуты назад и содержимое сундуков сверкало и искрилось в свете пламени, разбрасывая отблески на стены пещеры.

   - О, боги! – только и прошептал Дектер. В отличие от Аарона, который принялся жадно набивать карманы монетами, пират стоял и только с жадностью, сверкавшей в его глазах не менее ярко чем сами сокровища, рассматривал неожиданное богатство, моргая глазами и разведя руки в стороны, словно в тщетной попытке объять необъятное.

    Мы с Мердоком переглянулись. Я порадовалась спокойному свечению его глаз и сама, хоть и была взволнована, но тем не менее, не сошла с ума от радости при виде клада. Стало интересно, кто спрятал на острове эти сокровища? Только разве узнаешь.

   - Мы не за этим пришли! – напомнила я себе и, кажется, проговорила фразу вслух.

   - Твоя правда! – кивнул Бертон. – Давай искать!

    Сейчас, когда спало последнее вдохновение, я немного успокоилась и заметила, что мои руки немного изменились.

   «Проклятье», - поняла я. Слишком далеко ушла от брига. Мое время начало медленно двигаться в обратную сторону по кругу.

    Капитан окликнул своих людей. Декстер остался стоять, глазея на золото, а Аарон, казалось, даже не услышал слов капитана. Мердок было шагнул к ним, намереваясь привести в чувство, но я схватила его за руку, удержав.

   - Сами справимся! – прошептала. – Боюсь, от них толку будет мало!

Перейти на страницу:

Похожие книги