— Разрешил, — Киган вздохнул, придвинул к себе очередную папку с документами и открыл ее, давая понять, что разговор окончен. — Иди и подумай.
В Хармиране был просто изумительный чай: крепкий, ароматный, цвета старого меда. Его не выращивали в княжестве — привозили откуда-то из глубин Ханьванской империи, с личных плантаций владыки Чжень Миня; сделав глоток, Арьяна подумала, что можно было бы отправить коробку в подарок гранд-адмиралу.
“Отец!
Я пишу сейчас и мне удивительно называть вас своим отцом. Я всегда знала правду, да все знали. Я читала о ваших подвигах в газетах и всегда испытывала гордость от того, что я — вашей крови.
Теперь нам можно переписываться. Король Якоб не властен надо мной в Хармиране, я больше не подданная его величества. Наконец-то я смогу поблагодарить вас за те подарки, которые вы присылали на праздники. Я видела темно-синюю коробку и всегда знала, что она ваша. Спасибо за Большую медицинскую энциклопедию, за хирургические атласы, за тот позвонок динозавра. Тогда эскадра была в плавании к побережью Гаоби, а там как раз находят такие. Помню, как я была счастлива, когда поняла, что вы вспомнили там обо мне”.
Арьяна перечитала письмо — предложив написать гранд-адмиралу Оллеру, Ирвин невольно сделался к ней ближе. Он понимал, чего на самом деле так хотела Арьяна — то ли звериное чутье подсказывало, то ли любовь к собственным родителям. И Оллер ответит, и, возможно, даже приедет в гости — тогда Арьяна наконец-то сможет с ним поговорить.
— Ваше высочество, к вам гость, — служанка по имени Лейни, заглянувшая в кабинет, поклонилась и улыбнулась. У нее были трехлетние дочки-близнецы, и она все время порывалась поцеловать Арьяне руку. — Аделард Пиннет.
Арьяна нахмурилась, пытаясь вспомнить, кто это может быть. Ах, да! Тот светловолосый красавец с хищным взглядом, с которым она танцевала на балу. Тогда ей подумалось, что если существуют волки, то есть и охотники на волков — Аделард как раз и казался таким охотником.
Его взгляд пробирал до костей — проникал под кожу, дотрагивался до самого сокровенного так, словно имел на это полное право. Словно с самого начала Арьяна принадлежала только ему, и он наконец-то пришел, чтобы ее присвоить.
— Предложи ему кофе, Лейни, — сдержанно распорядилась Арьяна. — Скажи, что я скоро спущусь.
У всех светских дам Варандана была привычка мариновать незваных гостей в гостиной — если дама была безжалостна, то им даже чашки чаю не предлагали. Это считалось правильным: если вы не имеете привычки заранее договариваться о визите, то поймите, что у людей могут быть свои дела и планы в этот день. Одна из подружек Кейди однажды целых шесть часов продержала навязчивого поклонника в гостиной, потом спустилась к нему и заявила, что уезжает — девушки, которым она рассказала об этом, дружно рассмеялись и решили, что так ему и надо.
Арьяна дописала письмо гранд-адмиралу Оллеру, запечатала в конверт и распорядилась отправить быстрой почтой. Потом полчаса провела у зеркала, решая, собрать ли волосы в косы на затылке или оставить распущенными. Потом еще полчаса выбирала подвеску в шкатулке — одним словом, всячески тянула время, признавшись себе в том, что ей не хочется видеть этого Аделарда.
Он слишком жестко и уверенно вел в танце — так, словно имел право не на танец, а на саму Арьяну. Все в нем приказывало склониться и признать свое поражение.
Это была не та волчья сила, которая наполняла Ирвина и так испугала Арьяну тогда в поезде.
Это была сила самой смерти.
Решив не надевать никаких новых украшений, Арьяна спустилась в гостиную, стараясь смотреть так, чтобы этот охотник понял, что здесь для него нет никакой добычи. Здесь живут хищники, которые ему не по зубам — она сама не знала, откуда взялись эти мысли. Аделард сидел на диване — свободно, закинув ногу на ногу, словно был не в гостях, а у себя дома. Рядом с ним лежал букет роз и орхидей — роскошный даже по королевским меркам. Увидев, как Арьяна спускается, Аделард поднялся, поклонился, по-военному щелкнув каблуками, и произнес:
— Ваше высочество, я счастлив видеть вас в добром здравии.
Он протянул букет — Арьяна приняла его, кивнула и тотчас же передала подоспевшей Лейни. Гостю следовало уделить хоть несколько минут — указав ему на диван, Арьяна опустилась в кресло и спросила:
— Так что же вас привело ко мне?
Аделард улыбнулся — глаза остались холодными, жесткими. Он смотрел, присваивая, как на желанную и дорогую вещь: пока она в витрине, но потом обязательно будет принадлежать новому владельцу. Это было неприятное, выстуживающее ощущение.
— Я узнал, что с вами случилось, и не мог оставаться дома. Просто не мог, — ответил Аделард, и его голос прозвучал горячо и страстно. Контраст со взглядом был таким, что по спине Арьяны пробежали мурашки. — Я хотел еще раз увидеть вас. Попробовать забрать то, что вы у меня взяли тогда, на балу.
Арьяна вопросительно подняла бровь. Этикет требовал улыбнуться в ответ на предсказуемый комплимент, но улыбаться она не стала.
— И что же я у вас взяла?