Читаем Песочные часы полностью

— Думайте, что хотите, но после моих услуг вашей супруге стало лучше. Неужели вы не желаете рождения здорового младенца? Во время беременности возможны осложнения, а эмоции вашей торхи нестабильны… Если она улыбается вам, мой норн, это ещё ничего не значит: такие, как она, учатся прятать свои эмоции.

— Знаю! — резко перебил его норн. — Так и быть, изредка можете бывать, но по собственной инициативе. Платить я не намерен, а рекомендательное письмо, возможно, напишу.

Тьёрн не злоупотреблял щедрым приглашением хозяина, приходил раз в месяц. Я ждала этих встреч, стараясь выглядеть как можно привлекательнее, как может только выглядеть беременная женщина, скрывающая от хозяина, что она для кого-то наряжается.

В новом году я располнела и совершенно перестала работать, только читала, вышивала и гуляла. А ещё я чувствовала себя некрасивой. Глупо? Сама знаю, но ничего не могла с этим поделать.

Спала одна, потому что близость перестала приносить удовольствие: боялась за ребёнка. Стоило мне почувствовать хоть малейший намёк на близкие отношения со стороны норна, как под надуманным предлогом отпрашивалась к норине Мирабель. Один раз даже позволила себе дерзость: открыто заявить, что я не хочу.

Вскоре и хозяин перестал хотеть, гладил только живот, радуясь, когда малыш начинал пинаться. А пинался он знатно, в первый раз я даже испугалась, со страха позвала Фей, спавшую в коридоре возле моей двери — в её обязанности входило исполнение всех моих желаний, будь то салат из редьки в три часа ночи или кусок яблочного пирога в одиннадцать часов вечера. И, самое обидное, я могла передумать, пока она за всем этим бегала.

Ходить стало тяжело, но лежать не разрешал врач, настаивавший на движении. Периодически всё болело, ныло, начиная от головы и кончая кончиками пальцев ног. Особенно мучила спина: ещё бы, если она вынуждена была прогибаться под таким грузом! Ко дню рождения хозяина живот у меня был необъятным, что давало повод для сомнения, верно ли, что ребёнок появится на свет в конце марта?

День рождения норна… Я не хотела выходить к гостям, а отсидеться у себя с очередной книгой, но у хозяина было другое мнение. Он желал видеть рядом обеих своих женщин и не мог понять, почему меня приводит в ужас посидеть с ним хотя бы час.

По сравнению с платьем, в которое меня нарядили, я была уродлива. Высокая талия и бант под грудью, казалось, не маскировали, а подчёркивали моё 'интересное положение'. Никакие складки и драпировки не сроют этот шар, в который превратился мой живот, а бант и вырез привлекают внимание к пышной груди. Предчувствую взгляды, которыми её будут одаривать.

В первый раз я надела подарки норна — жемчуг и серьги. А ещё мне сделали причёску — незатейливую, просто заплели несколько прядей с обеих сторон в косичку и фигурно уложили на затылке. Видимо, чтобы походила на норину и не опозорила своими космами друзей именинника.

Когда я вошла в столовую, все гости уже собрались и, ожидая угощения, завязали беседу по интересам. Естественно, моё появление не осталось незамеченным — сразу же по рядам пошёл шёпоток: 'Кто это? Сашер завёл себе новую любовницу и успел обрюхатить?', а потом и другой, с подачи одного из друзей хозяина, развеявшего вопросы о моей личности: 'Как, торха? Почему она одета как аверда? Почему не в сером?'. Всеобщее недоумение усилилось, когда виновник торжества встал, подошёл ко мне, замершей на пороге под прицелом десятка глаз, и провёл во главу стола, к норине Мирабель. И не сел, пока не села я. Даже стул отодвинул.

— Сашер, тебе не кажется, что это уже слишком? — не выдержав, поднялся со своего места сэр Тиадей. — Мы все рады, что она носит твоего ребёнка, но она торха. И ты сажаешь её за один стол с нами, её, рабыню, — рядом со своей супругой? Какое неуважение к виконтессе Тиадей! Если тебе так хочется, чтобы твоя торха была рядом, пусть сядет у твоих ног.

Я дёрнулась, чтобы встать, но хозяин удержал меня, погладил по руке и гневно бросил дяде:

— Она будет сидеть здесь, и это не обсуждается. И если кто-то позволит себе испортить ей настроение, то будет произносить тосты в другом месте.

И, обернувшись к супруге, спросил:

— Мирабель, тебя оскорбляет, что Иалей сидит с нами за одним столом?

— Разумеется, нет. Право, не знаю, как сэр Тиадей мог такое подумать.

— Я не узнаю тебя, племянник. Ты позволяешь себе прировнять рабыню…

— Ещё слово — и мы поссоримся. И вы прекрасно знаете, дядя, что прощения придётся просить вам. Сделайте одолжение, не портите мне праздник. Либо вы уходите, либо ведёте себя пристойно.

Захлебнувшись словами от такой наглости, сэр Тиадей сел на место и велел налить себе рашита. Весь вечер я ощущала на себе его злобные взгляды, исподтишка, потому что племянник тоже пристально наблюдал за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги