- Вы хотите сказать, что Сюзанну хотели убить?
- Возможно.
- За что?
- Вот этого я, как раз, и не знаю.
- Как все ужасно, как ужасно.
- Джейн, простите меня за вопрос. Вы тяжело перенесли смерть Джеймса?
- Тяжело, но я даже не могла проявить свои чувства. Эмели бы мне этого не простила.
- Доктор Морис говорил мне, что миссис Эмели была очень потрясена смертью мужа, она первая увидела его мертвым.
- Первым увидела Джеймса мертвым не миссис Эмели, а я.
- Как же это случилось?
- Вы знаете, я очень плохо сплю, и в ту ночь я никак не могла заснуть. Сна не было совершенно, и я решила, что, чем так лежать в постели и смотреть в потолок, лучше поработать. Я оделась и прошла в гостиную, там нужно было почистить серебро. Я шла мимо кабинета Джеймса и увидела, что дверь приоткрыта и горит свет. Джеймс часто работал по ночам. Я уже прошла мимо его двери, когда он, видимо, услышав шаги, вышел в коридор, увидел меня и сказал:
- Это ты, Джейн?
- Да, - ответила я.
- Принеси мне чаю с лимоном.
- Хорошо, - сказала я, и пошла на кухню. Я приготовила чай и вернулась в кабинет. Джеймс сидел за столом и что-то писал. Когда я вошла, он на меня посмотрел, улыбнулся и сказал:
- Посиди со мной.
- Я поставила на стол поднос с чаем и села в кресло напротив стола. Он с удовольствием пил чай и улыбался. Я тогда удивилась его настроению и спросила его:
- Чему ты так рад, Джеймс?
- Я всегда радуюсь, когда, то, что мной задумано, получается, - ответил он.
- Я еще немного посидела, но мне казалось, что мысли его были заняты вовсе не мной, и ушла в гостиную.
- Он не остановил вас?
- Нет, он спросил, почему я хожу по дому, я ответила, что хочу почистить серебро. Он кивнул, и я ушла.
- Кстати, а, почему после смерти отца Джеймс не предложил вам более чистую работу?
- Не знаю. Он не предлагал, а я его об этом не просила.
- Простите, я вас перебил. Так, что же было дальше?
- Дальше я возилась с серебром примерно часа два. Потом захотела спать и решила вернуться в свою комнату. Проходя мимо двери кабинета, я увидела, что дверь снова приоткрыта и видно, что в кабинете горит свет, хотя, уходя, я закрывала дверь. Я заглянула в кабинет и увидела Джеймса, его голова лежала на столе. Я подумала о том, что он заснул за столом. Он и прежде засыпал за столом, спал так до утра, а потом жаловался на боли в шее. Я решила его разбудить, подошла к нему и потрясла его за плечо. Он не просыпался. - Джейн снова всхлипнула и вытерла слезу с щеки.
- Должно быть, он умер во сне? – спросил Артур.
- Если бы вы знали, как я испугалась. Я не знаю, сколько времени простояла возле Джеймса, потом вышла из кабинета, закрыла за собой дверь и ушла в свою комнату. Я долго молилась, плакала, под утро я заснула. А, когда проснулась, весь дом уже знал о том, что Джеймс умер. Вот и все.
- Вот и все… Спасибо, Джейн, за рассказ. Простите за то, что заставил вас все мне рассказывать. Идите, Джейн, я побеспокоюсь о том, чтобы тряпка и веник больше не попали к вам в руки.
- Да? – Джейн встала и сложила руки на груди. - Мистер Артур, я не боюсь работы. Но, если для меня найдется более интересное занятие, я буду вам очень благодарна, - девушка снова заплакала.
- Джейн, ну, не плачьте, - Артур тоже встал и протянул Джейн свой платок. – Ей Богу, когда рядом со мной плачут женщины, я совершенно теряюсь и не знаю, что делать и как их утешать.
- Спасибо, вам, - Джейн улыбнулась и высморкалась в платок.
- Вот и молодец. Зачем разводить эту сырость. Идите, идите и успокойтесь.
- Хорошо, - вздохнув, Джейн повернулась и пошла, потом, словно что-то вспомнив, она быстро повернулась и спросила:
- А, если я снова увижу привидения, вам говорить об этом?
- Что? – Артур от неожиданности снова сел на скамью.
Сюзанна терпеливо ждала, сидя на сваленных в кучу старых стволах деревьев в глубине сада. Кусты сирени скрывали ее фигуру.
«Хорошо, что есть на свете такие замечательные кустарники, как шиповник и сирень. Если бы не они, я не узнала бы так много интересного, - думала Сюзанна».
Она ждала довольно долго, ища подходящего момента для того, что бы вылезти из своего убежища, найти Артура и поговорить. Она точно знала, что он дома, она даже увидела его в саду. Она уже собралась обратить внимание Артура на себя, но тут, совершенно неожиданно из клумбы появилась служанка.
- Как же я ее сразу не заметила? – удивилась Сюзанна.
Она снова уселась на стволы деревьев, устроилась поудобнее, и стала ждать, когда закончится их разговор. Но беседа Артура и служанки затянулась, более того, та стала плакать, упала на колени и рыдала во весь голос.
- Вот это да, - удивленно подумала Сюзанна, - зачем она на коленях стоит, в чем кается? О чем же они говорят?
Но слов Сюзанна не слышала. Беседа продолжалась и, видимо, носила весьма любопытный характер. Наконец, служанка ушла, а Артур остался сидеть на скамье.
- Надеюсь, что это все? – подумала Сюзанна и тихонько позвала, - Артур, Артур.