Читаем Песочные часы вселенной. Возвращение. полностью

- Я не знаю, как сказать об этом. Возможно, мне не нужно было начинать этот разговор. Но, как только я увидела вас на берегу, мне нестерпимо захотелось поговорить с вами о Джеймсе. С каждым днем мне все тяжелее и тяжелее носить в себе эту мысль.

- О чем вы, Сюзанна? Если, уж, вы так хотели поговорить со мной, давайте поговорим. Что вас терзает?

- Мысль. Мне кажется, что Джеймс Блор умер не своей смертью.

- Что? Что вы сказали? – тихо переспросил Артур.

- Мне кажется, что его убили, - также тихо ответила Сюзанна.

Артур остановился. Его лицо слегка побелело.

- Артур, простите меня. Вам плохо? – взволновано спросила Сюзанна. – Простите,  возможно, все это вовсе не так.

- Мистер Хаббард, вероятно, ценит вас и за ваше умение  сочинять, - хрипло произнес Артур.

- Я… я не хотела. Впрочем, я ничего не сочиняю, мистер Артур. Я никогда бы не позволила себе фантазии по такому поводу.

- Тогда, откуда у вас появилась такая чудовищная мысль?

- Если говорить по порядку, то такая мысль появилась не у меня, а у доктора.

- Доктора?

- Да, у нашего доктора, мистера Мориса.

- А теперь, милая леди, вы расскажете мне все, что знаете. Я вижу вдали скамью. Пойдемте, сядем и поговорим.

Что-то в голосе Артура Блора насторожило Сюзанну. Но, понимая его состояние, она кивнула, и они прошли вдоль берега. Сев на первую же скамью, Артур вопросительно посмотрел на Сюзанну.

- Я слушаю вас, леди, - строго сказал он.

- Это случилось в тот день, когда не стало Джеймса. Правда тогда я еще не знала, что он умер. Я шла по лугу и собирала цветы, мне хотелось украсить цветами столовую. Вдоль луга, как вы, наверное, уже знаете, тянется дорога из вашего дома  к почтовой станции. Так вот, я собирала цветы, потом подошла к дикому шиповнику и решила сорвать несколько ягод…

- Что дальше? – раздраженно перебил ее Артур.

- Мистер Артур, я рассказываю по порядку. Эти мелочи окажутся, как вы сейчас убедитесь, важными. Шиповник - довольно высокий кустарник и меня с дороги не было видно. Я собирала ягоды и увидела доктора Мориса. Он шел по дороге и что-то бормотал. Прежде я никогда не видела его таким взволнованным, хотя, пожалуй, только один раз, тогда, когда доктор не смог спасти старого викария Аристона, и тот умер от воспаления желудка. Я подумала тогда о том, что же могло случиться такого, что доктор был просто вне себя. Я решила позвать его и поговорить с ним, когда, вдруг, расслышала его слова. Он почти поровнялся со мной, и я ясно уловила смысл его слов. Он сказал: «Черт меня побери, если он умер своей смертью». Тогда я не поняла, о чем он говорит, но сердце мое сжалось от плохого предчувствия. А доктор, тем временем, ушел вперед, и я не стала его окликать. И только вечером я узнала о том, что Джеймс умер. Доктор шел по дороге из вашего дома и слова, которые он произнес, могли относиться только лишь к смерти Джеймса. Вот, собственно, и все.

-   А потом вы спрашивали о чем-либо у доктора?

- Нет, он официально заявил, что Джеймс умер от сердечного приступа. Безутешная Эмели рыдала у гроба. И я подумала… словом, я не стала ничего спрашивать. Но услышанное мной у дороги не давало мне покоя.

- Скверная история, леди. Очень скверная.

- Мне, право, очень жаль, что я нарушила вашу спокойную жизнь. Но, разве я могла промолчать?

- Да, да, вы не могли молчать, - словно сам себе сказал Артур. - Кому вы еще рассказывали о том, что слышали? – спросил Артур Сюзанну.

- Никому. Я позволила себе рассказать об этом только вам и только потому, что это касается вас. Я не намерена распускать сплетни, - гордо ответила Сюзанна.

- Благодарю вас, Сюзанна, ваше молчание делает вам честь.

- Не стоит меня благодарить. Я не настолько глупа, чтобы болтать здесь о подобных вещах.

- Я вижу, вы - девушка, действительно, умная  и рассудительная. И, что же вы сами думаете об этой истории?

- Ничего.

- А, все-таки? Если вы допускаете мысль о том, что Джеймса могли убить, то вы, наверняка, думали и о том, кто это мог сделать. Разве не так?

- Конечно, это так. Но я не могу подозревать кого бы то ни было, у меня нет к этому оснований. У Джеймса не было врагов.

-  Явных, хотите вы сказать, явных врагов.

- Нет ничего ужасней, чем подозревать, мистер Блор. Мне трудно себе представить, что кто-то из знакомых мне людей может оказаться убийцей.

- А, может быть, вам только почудились эти слова доктора? Может быть, он говорил что-нибудь другое или о ком-нибудь другом?

- Нет, - покачала головой Сюзанна. – Нет, я ясно слышала каждое слово: «Черт меня побери, если он умер своей смертью», - снова медленно повторила Сюзанна.

- Если это так, то, по какой причине доктор не сообщил обо всем в полицию? Почему дал ложное объяснение смерти?

- Я не знаю. Возможно, у него были свои причины для этого, - предположила Сюзанна.

- Возможно, и были причины. Я думаю, что мне нужно поговорить с доктором, и все у него узнать, - твердо произнес Артур.

- Да, пожалуй, это разумно. Ведь, он - единственный человек, который может нам сказать, действительно Джеймса убили или он умер своей смертью. А, если его убили, то, как?

Перейти на страницу:

Все книги серии Песочные часы вселенной

Похожие книги