Джудит
Андерсон
Она кидается к нему на грудь.
Не запоздал я? На городских часах било четверть, когда я подходил к дому, но городские всегда спешат.
Джудит
. Сегодня они, наверно, отстают. Я так рада, что ты уже дома.Андерсон
Джудит
. Немножко.Андерсон
. Да ты как будто плакала?Джудит
. Так, чуть-чуть. Не обращай внимания. Теперь уже все прошло.Звук трубы где-то в отдалении.
Андерсон
Джудит
. Ты думаешь, есть все-таки опасность?Андерсон
. Ни малейшей.Джудит
. Это ты говоришь, чтобы успокоить меня, а не потому, что на самом деле уверен.Андерсон
. Милая моя, опасность всегда существует в этом мире для тех, кто ее боится. Существует опасность, что наш дом сгорит ночью, однако это не мешает нам спать спокойным сном.Джудит
. Да, я знаю, ты всегда так говоришь; и ты прав. Ну конечно, прав. Только я, наверно, не очень храбрая, — и в этом все дело. У меня сердце сжимается всякий раз, как я вспомню про солдат.Андерсон
. Ничего, дорогая; храбрость тем дороже, чем больших она стоит усилий.Джудит
. Да, должно быть.Андерсон
. Вот и хорошо. Очень рад это от тебя слышать. Так, так!Джудит
Андерсон
. Да ничего не случилось, милая. Его не было дома.Джудит
Андерсон
Джудит
. Но Ричард сказал…Андерсон
Джудит
Андерсон
. Да вот, что я хотел бы сказать ему несколько слов по делу, которое его касается, и буду очень рад, если он зайдет сюда мимоходом.Джудит
Андерсон
. Именно так.Джудит
Андерсон
. Почему? Разве ты не хочешь, чтобы я предупредил его об опасности?Джудит
. Нет, нет, пусть он узнает, что ему грозит… О Тони, скажи… это очень дурно — ненавидеть богохульника и дурного человека? Я его ненавижу. Он у меня из головы не выходит. Я знаю, он принесет нам горе. Он оскорбил тебя, оскорбил меня, оскорбил свою мать…Андерсон
. А мы простим его, голубка, и все забудется.Джудит
. Я знаю, знаю, что это дурно — ненавидеть кого-нибудь, но…