Читаем Пьесы полностью

Лизистрата. Не бойтесь, сэр. Исход борьбы будет решаться не численностью невежественных масс, а мощностью электростанции; без электростанций обойтись нельзя, а их не приведешь в действие шовинистическими песенками и разжиганием вражды к иностранцам, запугиванием и краснобайством — всем тем, чем приводится в действие национализм. Но как жаль, что вы не войдете в парламент, чтобы вместе с нами отстаивать Старую Англию, и не создадите новую партию для борьбы с Ремонтным трестом. (У нее на глазах слезы.)

Магнус(ласково треплет ее по плечу, утешая). А хорошо бы, верно? Но я для этого чересчур устарел. Пусть эту комедию доигрывают те, кто помоложе.

Аманда(берет Лизистрату под руку). Пойдемте, дорогая. Я вам спою такие песенки, что вы волей-неволей развеселитесь. Пошли.

Лизистрата прячет платок в карман, порывисто пожимает королю обе руки и выходит вместе с Амандой. Король, оставшись один, погружается в раздумье. Входит королева.

Королева. Что же ты, Магнус? Пора переодеваться к обеду.

Магнус(не на шутку расстроенный). Нет, нет. Мне нужно обдумать очень важный вопрос. Я не буду обедать.

Королева(властно). Не будешь обедать? Это невозможно! К тому же тебе прекрасно известно, что, когда ты думаешь после семи вечера, ты потом не можешь заснуть.

Магнус(с досадой). Но, право, Джемайма…

Королева(подходит к нему и берет его под руку). Ну, ну, ну, без капризов. Обедать нужно вовремя. Будь умницей, и пойдем к столу.

Король с беспомощно-кротким видом покорно следует за женой.

<p>Шэкс против Шэва</p><p><emphasis>Перевод З. Гражданской</emphasis></p>

{126}

Шэкс входит и приветствует публику взмахом шляпы.

Шэкс

Уже прошла зима тревоги нашей,{127}Сменившись летом под малвернским солнцем.Уильям Шэкс я, в Стрэтфорде рожденный,Где каждый год проходит фестиваль,Чтоб чествовать меня не на столетье,Но навсегда. Явился я, разгневан:Хочу я самозванца покарать,Охваченного дерзким самомненьем.Он имя Шэкса к Шэву приравнял.Со мной он состязаться претендует,Здесь учредив такой же фестиваль,И собирает всякий жалкий сброд,Самонадеянно во всем мне подражая.Скажите мне, вы, граждане Малверна,Где мне его найти? Лицом к лицуМеня сведите с дьяволом ирландским,А остальное предоставьте мне…

Входит Шэв.

Кто ты, чей гордый лоб отчасти можетСоперничать с моим?

Шэв

О нет, кто ты?И почему ты этих черт не знаешь,Запечатленных всюду на земле?Кем быть могу я? Только G. B. S.!

Шэкс

Так это ты? Держись, бесстыдный лжец!Для одного из нас пробило времяИль для двоих. Боксируй!

Шэв

Нападай!

Они боксируют. Шэкс сбивает Шэва левым ударом и начинает отсчитывать секунды.

Шэкс

Хэкерти — бэкерти — раз!Хэкерти — бэкерти — два!Хэкерти — бэкерти — три!

При счете «девять» Шэв вскакивает и сбивает Шэкса правым ударом.

Начинает считать.

Шэв

Хэкерти — бэкерти — раз!Хэкерти — бэкерти — два!..

(Считает до десяти.)

Нокаут!

Шэкс

Нокаутирован? Тобою? Никогда!

(Встает.)

Пусть ты меня на триста лет моложеИ можешь тяжелей нанесть удар,Тебя прикончит смерть! Что до меня,Ни золотым, ни мраморным гробницамКнязей…{128}

Шэв

Не пережить твой мощный стих!Написано в сонетах! Я читалТвои сонеты.

Шэкс

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги