Берент.
Видите ли, ваше исчисление пассива тоже не совсем совпадает с моим.Тьельде
(спокойно). Ну еще бы.Берент.
Например, дивиденд, доставляемый конкурсом Меллера…Тьельде
. Без подробностей. Пассив в целом?Берент
. Сейчас посмотрим. По вашим подсчетам пассив составляет триста пятьдесят тысяч, по моим — около четырехсот, точнее говоря, триста девяносто шесть тысяч восемьсот шестьдесят специйдалеров.Тьельде
. Это означает дефицит примерно в…Берент.
Примерно в сто девяносто семь тысяч специйдалеров или, если округлить, в двести тысяч.Тьельде.
Да уж давайте лучше округлять!Берент
. Таким образом, по вашему балансу у вас актив сто двадцать четыре тысячи специйдалеров, а по моему — пассив около двухсот тысяч.Тьельде.
Весьма признателен. Знаете, какое у меня чувство?(Берент смотрит на него.)
Мне кажется, что я разговариваю с сумасшедшим.
Берент.
У меня это чувство возникло уже давно. Партию леса, которая находится на складе во Франции, я не смог оценить, поскольку вы сами забыли включить ее в баланс. Возможно, она внесет небольшую поправку.Тьельде.
Не трудитесь. Мне и раньше приходилось слышать о вашей бесцеремонности, о вашем бессердечии. Но действительность превосходит все описания! Не знаю, почему я сразу же не указал вам на дверь. Но и теперь еще не поздно — уходите!Берент
. Уйти придется нам обоим. Но прежде всего договоримся о передаче имущества в руки судебных исполнителей.Тьельде
. Ха-ха-ха! Да знаете ли вы, что я с минуты на минуту ожидаю телеграфного перевода на такую кругленькую сумму, что не только могу расквитаться с самыми неотложными платежами, но и вообще чувствую себя в полной безопасности.Берент.
Телеграф — великолепное учреждение, и пользоваться им может каждый.Тьельде
(после минутного размышления). Что вы хотите сказать?Берент
. Услышав артиллерийскую пальбу, я тоже прибегнул к телеграфу. Думаю, что господин Линд, поднявшись на пароход, застал там депешу из своего банка, и вряд ли вы теперь получите от него деньги.Тьельде.
Неправда! Вы не посмели это сделать!Берент
. Представьте, я именно так и сделал.Тьельде.
Дайте мне мой баланс, я хочу еще раз его просмотреть.(Хочет взять бумаги.)
Берент
(прикрывает их рукой). Извините.Тьельде
. Вы отказываетесь вернуть мне баланс, написанный моей собственной рукой?Берент
. Более того — я намерен спрятать его в карман. (Прячет бумаги.) Фальшивый баланс, скрепленный подписью и датированный, — это довольно убедительный документ.Тьельде.
Значит, вы добиваетесь моей моральной и юридической гибели?Берент.
Вы сами уже давно ее подготовили. Мне известно положение ваших дел. Вот уже месяц как я переписываюсь со всеми фирмами в Норвегии и за границей, с которыми вы ведете дела.Тьельде.
Подумать только, какой гнусной слежке подвергается порядочный человек! Целый месяц меня окружают шпионы! Друзья — коммерсанты вступают в заговор с банками! Чужие люди вторгаются в мою жизнь и в мои дела. (С силой.) Но я одолею своих врагов. Я покажу им, чем кончаются попытки с помощью клеветы погубить честную фирму!Берент.
Сейчас не время для пышных фраз. Собираетесь вы или нет немедля объявить себя несостоятельным?Тьельде.
Ха-ха! Вот новость! Вы думаете, что можете одним росчерком пера превратить меня в банкрота!Берент.
Я отлично знаю, что вы в состоянии продержаться еще с месяц. Но ради вашего собственного благополучия и в особенности ради блага других людей, я советовал бы вам немедленно прекратить борьбу. Собственно говоря, я для того и приехал, чтобы ускорить ваше решение.Тьельде
. Наконец-то! Вот где она, правда! Вы прикинулись другом, уверяли, что хотите внести ясность в дела, понять, какие фирмы солидны и какие нет, и почтительно просили меня помочь вам.Берент.
Совершенно верно. Но обнаружилось, что здесь несолидна только одна ваша фирма и те, кто непосредственно связан с ней.Тьельде
(овладев собой). Значит, вы проникли в мой дом с тайным намерением меня погубить?Берент.
Я еще раз повторяю вам, что до банкротства фирму довели вы, ее глава, а не я.Тьельде.
А я еще раз повторяю, что фирма обанкротилась только в вашем воображении. Месяц — срок большой, а я уже не раз доказывал, что умею находить выход!Берент.
И все больше запутывались во лжи!Тьельде.
Вы не коммерсант и не разбираетесь в этих вопросах. А впрочем, может, вы и в самом деле способны меня понять. Слушайте: дайте мне сто тысяч специйдалеров, и я спасу все для всех! Вы умный человек, и это решение достойно смелого ума. Оно упрочит за вами репутацию человека дальновидного и проницательного. С помощью этой суммы вы спасете благосостояние сотен людей и обеспечите процветание нашего края.Берент.
На эту удочку вам меня не поймать.