Читаем Пьесы полностью

Эмма. Он — без ума. Вот это пожалуй правда!

Они смеются. Ариана делает несколько шагов.

Ариана. Честно говоря, я не уверена, что горы — моя стихия. Я чувствую, здесь что-то давит…

Сюзанна. Где?

Ариана. Просто давит… Нигде… Давит.

Сюзанна. А не принять ли тебе ванну?

Ариана. А не выпить ли мне чай с лимоном?

Сюзанна. Вот-вот.

Ариана. У меня угнетенное состояние, а ты предлагаешь мне чай с лимоном!

Сюзанна. Она меня выматывает.

Ариана. Ты хоть купила мне билет на вечерний концерт?

Сюзанна. Да. Но не говори мне, что ты передумала.

Ариана. Плохая мать. Ты — плохая мать. (Целует ее). До скорого, Эмма.

Сюзанна. Куда ты?

Ариана. Принять ванну с успокоительными травами.

Эмма. Вы мне кажетесь очень даже бодренькой, несмотря на угнетенное состояние.

Ариана. Это и есть угнетенное состояние. Скажите своему брату, что я очень сожалела… Он поймет.

Эмма. Конечно.

Ариана выходит. Пауза.

Когда стареешь… какое облегчение…

Сюзанна. Вы полагаете?

Эмма. Разве нет?

Сюзанна. Не знаю.

Эмма. У меня такое впечатление, что я вас знаю давным-давно…

Сюзанна кивает и улыбается. Пауза. Слышится смех Авнера.

Авнер(Балинт, за ним Авнер появляются на веранде)…А у моего сына, ирония судьбы, нет никакого таланта. Никакого, никакого. Это трогательно. Он записывает мои остроты, бедняга. Я для него просто кладезь.

Балинт смеется. Они подходят к Сюзанне и Эмме, на них прогулочные костюмы.

Авнер. Он хочет, чтобы я купил ему машину для обработки текстов. Я сказал: «А что обрабатывать? Сначала напиши, а потом будешь обрабатывать.» (Обращаясь к Эмме и Сюзанне). Может быть это была самая прекрасная из прогулок! Скажите им, Балинт. Скажите.

Балинт. Мы видели сурков буквально в двух шагах.

Авнер. Как вот вас сейчас вижу.

Балинт. И целое семейство серн…

Авнер. На гребнях. Какое изящество!..

Балинт. И необыкновенные цветы…

Авнер. Неведомые цветы… И в довершение ко всему, настоящий подарок — малина на обочине дороги, великолепная малина, как награда, у нее такой вид, будто она говорит, я отдаюсь вам. Женщины не так великодушны… Скажи, Эмма, я по дороге взял на стойке вечернюю программу… Струнный квинтет. Прекрасно. Но какой?… Эмма, ты уверена, что нет другой программы?

Эмма. Есть только та программа, которая у тебя в руках.

Авнер. Эти идиоты не уточняют, что там за номера. Струнный квинтет. И все.

Эмма. Ариана просила сказать тебе, что она очень сожалела.

Авнер. Вот если бы они играли пятьсот шестнадцатый!.. Балинт, вы представляете, что это будет за день? Прогулка в Льезер и пятьсот шестнадцатый, королевский день!

Эмма. Они обязательно будут играть пятьсот шестнадцатый.

Авнер. Знаешь, что меня больше всего раздражает в Страттене? Они с каким-то упорством все усложняют. (Обращаясь к Балинту, развязывающему ботинки). В прошлом году они на одного Баха сыграли трех Хиндмитов, пять Эльгаров…

Балинт сочувственно качает головой.

Эмма. Ты вовсе не обязан идти.

Авнер. Вообще-то мне все равно, пятьсот пятнадцатый тоже хорош… А в субботу — Вивальди. Стабат Матер… А если это так, я буду уже по дороге на Буэнос-Айрес, и это мне противно. Сюзанна, я надеюсь, вы пойдете сегодня вечером?

Сюзанна. Мы идем. Ариана тоже.

Авнер. Значит она сожалела?…

Эмма. А знаешь, по-доброму, вам надо было бы взять с собой и Курта Бленска, он ведь остался один.

Авнер. Не хватало еще тащить с собой Курта Бленска! Кто вообще способен выговорить это имя? Этот тип — сплошное недоразумение!

Сюзанна(Эмме). А ведь вам представляется прекрасный случай побыть с ним наедине…

Эмма. Вот почему я и хотела подсунуть его вам…

Они смеются.

Ладно, мне что-то стало холодно… (Она поднимается). До скорого, дорогие друзья…

Балинт. Я тоже пойду… (Авнеру). Спасибо за этот великолепный день.

Они выходят. Сюзанна и Авнер остаются вдвоем. Молчание.

Сюзанна. Значит вы послезавтра уезжаете?

Авнер. В субботу в Женеве у меня возможно будет встреча. В таком случае я улечу, да, прямо туда.

Пауза.

А вы?

Сюзанна. Вы знаете, я живу только в Лозанне… Это совсем рядом, туда-обратно…

Авнер. Лозанна… А что вы делаете в Лозанне?

Сюзанна. У моего мужа в Лозанне была керамическая фабрика, после развода я там осталась. Мне уже нечего было делать в Париже.

Авнер. Вы работаете?

Сюзанна. Да, ничего интересного.

Авнер. Хорошо.

Пауза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги