О т е ц. Мы не знаем. Видите ли, у парня своя комната, и в нашей семье существует правило… Понимаете, он уже взрослый мужчина, не могу же я контролировать его уходы; и приходы… Надеюсь, вы поймете меня правильно?
М а й о р. Постараюсь. Вы, разумеется, знаете его друзей?
О т е ц. «Друзей»… Я расскажу вам кое-что про некоторых его «друзей». Вчера вечером мы с женой собрались поехать в деревню. Несколько дней тому назад я получил более чем странное письмо… послушайте.
М а й о р. Вы?
О т е ц. Я.
М а й о р
М а т ь. А… что вы имеете в виду?
Л е й т е н а н т. Царские золотые десятирублевки.
М а т ь. Золотые десятирублевки? Господи, я просто не знаю, что сказать…
М а й о р. Скажите правду.
М а т ь
М а й о р. Когда вы заметили эту пропажу?
М а т ь. Две последние пропали позавчера.
Л е й т е н а н т. Вы сказали — последние? Разве у вас и раньше пропадали монеты?
М а т ь
Л е й т е н а н т. Эти две последние мы обнаружили.
М а т ь. Правда? Очевидно, в кармане у кого-нибудь из дружков Януса?
Л е й т е н а н т. У Януса — за подкладкой пиджака.
М а т ь. Это невозможно… Я не могу поверить!
О т е ц
М а т ь. А я была уверена, что…
О т е ц. Пожалуйста, возьми себя в руки и не выдумывай всякий вздор.
М а т ь. Я никак не могу поверить. Наш Янус — вор!
М а й о р. У меня еще один вопрос: у вас не пропала иностранная валюта? Доллары?
М а т ь. Доллары? Насколько мне известно, у нас их никогда и не было.
О т е ц. Иностранная валюта? Никогда! А почему вы спрашиваете?
Л е й т е н а н т. У вашего сына нашли сто американских долларов, и он не дал никаких объяснений.
М а й о р. А жаль. Запирательство может доставить ему, и не только ему, большие неприятности. Кто эти люди, которые расплачиваются долларами? За какие услуги? Что они хотят получить взамен?
М а т ь. Но ведь он никогда ничего не скрывал от нас… Он бывал порой даже безжалостно откровенным! Я ничего не понимаю… Я могу увидеть Януса? Позвольте мне поговорить с ним… Пожалуйста!
О т е ц. Уж если они не смогли добиться от него правды, так ты и подавно не добьешься. Другое дело, если я… Я для него по крайней мере хоть какой-то авторитет!
М а й о р
М а т ь. Какой Философ?
М а й о р. Приятель вашего сына, парень со светлой челкой. Он главарь шайки.
М а т ь. Этот симпатичный, вежливый юноша… главарь шайки?
М а й о р. У нас есть сведения, что ваш сын замешан в одном деле, связанном с нарушением закона. Об этом знает и Философ.
М а т ь. Мой Янус… замешан?..
О т е ц. Почему? Что это значит?
М а т ь. Ты же знаешь, в последнее время одно твое присутствие вызывает в нем протест…
О т е ц
М а й о р
Л е й т е н а н т. Приведите сюда арестованного из первой и оставьте его здесь.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги