Читаем Пьесы полностью

(Начинают собираться гости. Дама в шляпке с букетом незабудок подходит к Портрету Режиссёра и застывает. Звучит музыка, принятая на вернисажах. Гостей угощают шампанским).

(Квартира Асиль).

Асиль. Ах, какой это мог быть потрясающий кадр! Портрет и Дама, которая смотрит на него. А Он — на неё. Неужели это была Она? Я не посмела её потревожить. Я только наблюдала, как они смотрели друг на друга. Живая женщина и Режиссёр на Портрете. Я прикоснулась к чужой тайне. Может быть, ради этой мистической встречи и стоило устраивать и эту выставку, и этот вернисаж. Ради этого взгляда.

(Звонок в дверь).

Асиль. Тоже мне, буржуйский дом! Никакой защиты от вторжения незваных гостей.

(Входит Леди Габриэль. Совершенно роскошная Дама).

Асиль (холодно). Добрый день. Чем обязана?

Леди Габриэль. Мне что же, на колени перед тобой встать? Он в Больнице. В Берлине. В реанимации. Он зовёт только тебя. Можешь торжествовать. Его жена и я — сидели у его постели. А он — звал тебя. Только тебя! Как он звал тебя! А про меня — ни слова! Только ты! Чем ты его приворожила? Он уже женат. Гражданин чужой страны, почему он уехал в горы и там — там всё случилось. Перелом позвоночника! Его жена говорит, что — «несчастный случай»! Нет! Это — всё ты! Ты не отпускаешь его душу! Спаси мне его! У тебя ещё будут мужчины, а он — мой — единственный сын! Врач сказал, что одна надежда — на шок от встречи с тобой.

Асиль. Значит, теперь он вспомнил обо мне. И я брошу всё и поеду к нему в качестве сиделки и… бывшей возлюбленной. Может, мне и с женой его — подружиться, если не вышло — с его мамой.

Леди Габриэль. Но ты же его любишь! И он тебя! Всё можно исправить! Я помогу тебе! Мой муж оплатит все расходы, и с визой, и с билетами — никаких проблем, прошу тебя, умоляю, спаси мне сына!

Асиль. Он женился. А я и представить себе не могла, что он нас забудет. Нет! Я никуда не поеду. Моя осетинская кровь и моя польская кровь — не умеют прощать. Но я обещаю Вам, я буду за него молиться. И желать ему счастья. Но — я не верю, что любовь всё побеждает. Даже предательство. Нет. Не верю!

(Звонок в дверь. Появляется Мим).

Асиль(потрясённо). Вы? Но почему?

Мим (холодно, но очень вежливо). Меня прислал ваш друг Иван. Вы ему, видите ли, плохо приснились. Он нарушил свой собственный закон: «Никаких общений со своими протеже».

Асиль. А Вы его протеже?

Мим. А он — мой Покровитель. У нас общее увлечение — стрельба из лука. Вот. Просил передать. Рекомендательное письмо.

Асиль(вздыхая). Знакомьтесь. Леди Габриэль. Мама моего бывшего жениха. Приглашает меня ехать в Берлин. Спасать её сына, её любимого, послушного сына, который меня бросил. Да, будем называть вещи своими именами. Женился по совету мамы. На иностранке. Жил своей респектабельной жизнью. Гастролировал по всему миру. Отдыхал на горных курортах. А потом — пришёл счёт. Он ведь ко всем приходит. Вот теперь его мама вспомнила обо мне. Она уверена, что всё и всех можно купить. Уговорить. Навязать, «как в теннисе» — свою игру.

Мим(медленно). Везёт же мне, как в античном театре. Появляюсь, как Бог из машины, чтобы спасти Героиню. Вы же хотите — поехать к нему, увидеть его. Вы же все пять лет — думали только о нём! О Любимом. Который вас — предал. Успокойтесь! Я просто читаю мысли. Вы подумали, а я — прочёл.

Асиль. Иногда чувствуешь себя марионеткой. Кто-то дёргает за ниточки. Придумывает сюжет.

Леди Габриэль. О, как же я тебя ненавижу! Как мне хочется, чтобы у тебя не было в жизни ни одного счастливого дня. Ни одного!

Мим (ласково). Мадам! Вы ведёте себя как рыночная торговка. Мне придётся прервать Ваш монолог. Пардон, ещё раз пардон!

(Мим открывает входную дверь и выпроваживает незваную гостью).

Мим. Эпизод закончен. Не обсуждаем! Всё — уже в прошлом! Но награда мне полагается. Не слышу аплодисментов! Ну, тогда хотя бы стакан воды мне могут предложить?

Асиль(плачет). Могут. Даже без цикуты.

Мим(смеётся). Иван меня предупредил. Чтобы не смел влюбляться. Сказал: «Немедленно лишу финансовой поддержки». А я — возьму и влюблюсь! Откажете во взаимности, застрелюсь!

(Изображает самоубийство Пьеро).

Асиль(садится в кресло). Вы — Георгий. Любимый ученик. Мне про Вас рассказывал Ваш Режиссёр. Почему Вы пишете своё имя — через «и»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы