Читаем Пьесы полностью

Паж

К вам, сударь, прибыл...

Матамор

Кто?

Паж

Гонец со свитой целой.

Матамор

А кем он послан к нам?

Паж

Исландской королевой.

Матамор

Нигде покоя нет. О небо, видишь ты,К чему меня привел избыток красоты?Избавь от королев, и буду я спокоен.

Клиндор (Изабелле)

Все это из-за вас: влюблен великий воин.

Изабелла

Он убедил меня.

Клиндор

О, это перст судьбы!

Матамор

Напрасно вздумалось ей расточать мольбы:Пусть не надеется и пусть себя не мучит,Свой смертный приговор в письме она получит.Пойду ей напишу. Вернусь к вам через час.С моим наперсником я оставляю вас;Поговорите с ним и убедитесь сами,Над кем одержана была победа вами.

Изабелла

Но чем скорее вы вернетесь, тем вернейДокажете любовь возлюбленной своей.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ.

Клиндор, Изабелла

Клиндор

Судите же теперь, каков наш храбрый воин:Весь разговор с пажом нарочно был подстроен,Паж должен объявлять чуть ли не каждый час,Что прибыл к нам гонец, что ждет посланник нас.

Изабелла

Безумец наш в игре не соблюдает правил,Но он ушел и нас наедине оставил.

Клиндор

Подобные слова внушают смелость мне:О многом вам сказать хочу наедине.

Изабелла

И что вы скажете?

Клиндор

Скажу, что ИзабеллаМоими мыслями и сердцем завладела,Что жизнь мою отдать...

Изабелла

Все это знаю яИ верю вам. К чему вам повторяться зря?Не я ли только что от царства отказалась,Гоню поклонников и вам в любви призналась?Когда любовь слаба и страсть не родилась,То завереньями хотят упрочить связь;У нас совсем не то, нам пылких клятв не надо,И потому слова мы ценим меньше взгляда!

Клиндор

О, кто поверил бы, что мой несчастный рок,Преследуя меня, любви моей помог!Я изгнан из дому, с отцом суровым в ссоре,Без денег, без друзей, один в нужде и горе,Обязан потакать капризам чудака,И, несмотря на то, что жизнь моя горька,Ничто в моей судьбе, с которой нет мне сладу,Не отвратило вас, не вызвало досаду;И хоть соперник мой и знатен и богат,[13]С презреньем на него бросаете вы взгляд.

Изабелла

Так выбор нам велит. Когда любовь не ложна,Того, кто ей не мил, любить нам невозможно,Все домогательства тогда обречены.А те, кому нужны богатство и чины,Не любят никого и потому не вправеЛюбовью называть корысть или тщеславье.Я знаю, думает иначе мой отец,И будет он мешать союзу двух сердец.Но велика любовь, что мною овладела,И принуждению иметь с ней трудно дело.Есть у отца права, есть чувства у меня,Свой выбор сделал он, но сделала и я.

Клиндор

Как мало заслужил я слушать эти речи!

Изабелла

Сюда идет Адраст, я не хочу с ним встречи.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Адраст, Клиндор

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее
Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Драматургия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы