Читаем Пьесы полностью

КлиндорО чем задумались вы, сударь? Разве можно,Такие подвиги свершив, мечте тревожнойДать овладеть собой? Не утомили васПобеды, почести и славы, трубный глас?МатаморТы прав, задумчив я: все не могу решиться,Кого еще должна сразить моя десница, —Великий есть Могол,[8] и есть персидский шах...КлиндорО сударь, пусть живут. Повергнув их во прах,Чего достигли б вы? Нет вашей славы выше!И армии у вас нет тоже, как я слышал.МатаморНет армии? О трус! Зачем же мне она?Иль недостаточно рука моя сильна?Или при имени моем не рухнут стены?Не побегут полки, как было неизменно?Так знай же, негодяй: я храбростью своей,Как только появлюсь, смирю любых царей;Три Парки[9] прилетят по моему приказу,И царство целое они разрушат сразу;Гром — артиллерия моя, а взмах рукиСметает крепости, редуты и полки;А стоит дунуть мне — взлетит все остальное.И ты об армии смел толковать со мною?Нет! Недостоин ты с героем рядом быть!Да мог бы взглядом я одним тебя убить!Но думаю сейчас я об одной девицеИ не убью тебя: я перестал сердиться.Божок со стрелами, смирявший всех богов,Смиряет и меня, он смерть изгнать готовИз страшных глаз моих, что все вокруг сжигают,Разносят, режут, бьют, крушат, уничтожают.Но прилетел божок, что сводит всех с ума,И я сама любовь и красота сама.КлиндорПеременились вмиг! О да, вам все подвластно:Ужасны были вы и стали вдруг прекрасны,И бьюсь я об заклад — нет женщины такой,Что устояла бы пред вашей красотой.МатаморЯ говорил тебе и повторяю снова:Все будет, как хочу, скажи я только слово;Могу очаровать и устрашить могу,Дать счастье женщине и страх внушить врагу.В те дни, когда мой вид все время был прекрасен,От женской пылкости я просто стал несчастен:Едва мне стоило переступить порог,Их сотни замертво валились тут же с ног.Принцессы у меня под окнами бродили,И жены королей любви моей молили,А эфиопская царица при лунеСтенала горестно, мечтая обо мне.Одна султанша вдруг рассудок потеряла,Другая из дворца султана убежала,Султан турецкий был ужасно раздражен.КлиндорНе жалко мне его, имел он много жен.МатаморВредило это все моим военным планамИ мир завоевать мешало постоянно,К тому же под конец я от любви устал;И я гонца судьбы к Юпитеру послал,Велев ему сказать чтоб страсти, слезы, драмыОн от меня отвел: мне надоели дамы;В противном случае поднимется мой гнев,Захватит небеса и, громом завладев,Сместит Юпитера и Марсу[10] во владеньеГром этот передаст. Великое смятеньеОбъяло небеса, и я с минуты той,Когда угодно мне, блистаю красотой.КлиндорИначе сколько бы записок вам носил я!МатаморИх в руки не бери: избавился насилу!Но если... Понял ты? Что говорит она?КлиндорЧто вы храбрее всех и что пораженаТем, как прекрасны вы и как во гневе грозны,И если впрямь у вас намеренья серьезны,То участь ждет ее богини.МатаморВ те года,О коих говорил я раньше, мне всегдаС богинями везло. Довольно странный случайПрипомнил я сейчас: весь мир был взбаламучен,Сошла природа вдруг с извечного пути,И все лишь потому, что не смогло взойтиДарующее день небесное светило.Оно не двигалось, оно не находилоАврору... Что же с ней? В лесах Цефала — нет,Искали во дворце Мемнона,[11] но одетВо мрак его дворец, и продолжалось этоДо середины дня... Весь мир сидел без света.КлиндорИ где ж она была, владычица зари?МатаморГде? В комнате моей! Но что ни говори,Зря время провела и плакала напрасно:Я был неумолим к речам и клятвам страстным.Она любви моей просила, но в ответЯ отдал ей приказ вернуть природе свет.КлиндорМне, сударь, помнится, что дело было летом.Я в Мексике служил, когда узнал об этом.И также слышал я, что Персия на васЗа божество свое сердилась.МатаморЯ в тот разНе наказал ее за дерзость: вел сраженьяЯ в Трансильвании,[12] куда просить прощеньяПослы персидские пришли, мой зная нрав.И что же? Я простил, дары у них приняв.КлиндорКак снисходительность пленительна в герое!МатаморТы мне в лицо взгляни — оно прекрасней втроеОт добродетелей, что в нем отражены.Да! Полчища врагов мной были сражены,И земли их пусты, и в доме ветер бродит.Но что виной тому? Что их в могилу сводит?Их гордость! Кто со мной почтителен, и мил,Того не трону я, пускай живет, как жил.В Европе короли воспитаны, как надо,И я им говорю: пасите мирно стадо,Не ждите от меня ущерба и беды.Но в Африке цари тщеславны и горды,И я их покарал за дерзость и гордыню,Разрушил царства их, все превратил в пустыню;Раскинулись пески, конца и края нет,Все вымерло: мой гнев там свой оставил след.КлиндорСмотрите, кто идет. Вперед, к иным победам!МатаморО черт! Соперник мой идет за нею следом.КлиндорКуда же вы?МатаморУйду. Он к битвам не привык,К тому ж изрядный фат и дерзок на язык,И в ослеплении своем он, может статься,Забудет, кто пред ним, и будет задираться.КлиндорТем самым путь найдет он к гибели своей.МатаморКогда красивый я, то становлюсь слабей.КлиндорОставьте красоту и будьте вновь ужасны.МатаморНе представляешь ты, как это все опасно:Наполовину стать я страшным не могу,Обоим смерть грозит — и даме и врагу.Дождусь, когда они окажутся не вместе.КлиндорБлагоразумны вы, скажу без всякой лести.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги