Михаил Гаёхо
ПЬЕСЫ
Улица генерала или Гмырь
Действующие лица:
Филипп
Ипполит
Лариса
Человек в халате (вариант ‑ в камуфляже)
Механический голос с улицы
Детский голос из-за двери
Голоса полицейских (два или три голоса, произвольно чередующиеся, или звучащие хором)
Голос с улицы. Переход через улицу Шестопанова разрешен.
Филипп
Человек в халате. Не видно кого-то конкретно, ты хочешь сказать.
Филипп. Может быть, и кого-то конкретно.
Лариса. Ты мог бы назвать даже имя.
Филипп. Ну, Ипполит. А смысл?
Голос с улицы. Время перехода заканчивается.
Лариса. Иногда думаю, кто был этот Шестопанов. Может быть, генерал?
Филипп. Тогда она называлась бы «Улица генерала Шестопанова».
Лариса. Ты думаешь?
Филипп. Обязательно.
Человек в халате. Отсюда следует, что генерал отпадает.
Лариса. А мне хотелось, чтоб генерала.
Филипп. Не все ли равно?
Человек в халате. Я встречал одного зубного врача по фамилии Трезубов.
Голос с улицы. Переход через улицу Шестопанова разрешен.
Лариса. Тогда, может быть, это писатель. Писателей много.
Филипп. Я вообще никогда не задумывался над тем, чья это улица.
Лариса. Разрешен, разрешен, разрешен… Я тоже не задумывалась, пока под окном не поставили эту голосилку.
Голос с улицы. Время перехода заканчивается.
Лариса. А может быть, это врач, изобретатель, или другой известный человек.
Филипп. Я и сейчас не задумываюсь
Лариса (
Человек в халате. Можно считать, что он известен косвенно.
Лариса. Как это?
Человек в халате. Мы знаем его имя, поэтому знаем как бы и его самого, не знаем только, кто он. Хотя даже если перед фамилией Шестопанов было написано «генерал» или «поэт», это, строго говоря, не много бы изменило. (
Голос с улицы. Переход через улицу Шестопанова разрешен.
Человек в халате. И даже если он действительно окажется дядя, то ведь не по этой причине его именем назвали улицу — и не это вы хотели узнать, спрашивая. Этот факт может быть разве что дополнительным бонусом к ответу. Хотя не исключена опять же возможность, что…
Филипп
Лариса
Филипп. Я не буду пить.
Лариса. Будешь, не будешь — твое дело. Но когда он придет, ты, наконец, скажешь ему…
Голос с улицы. Время перехода заканчивается.
Филипп. Заканчивается, заканчивается… Удобнее будет, если это ты ему скажешь.
Лариса. Не торгуйся, мы, кажется, с тобой обо всем договорились.
Филипп. Я думал, мы договорились, что именно ты.
Человек в халате. Иногда говорят «договорились», хотя, может быть, оно и близко к этому не лежало.
Лариса. Лежало, лежало…
Филипп. Может быть, он еще не придет сегодня.
Лариса. Лучше будет, если придет. Это как вырвать зуб — чем раньше, тем лучше.
Человек в халате. Однажды я встретил зубного врача, фамилия которого была Трезубов. А Трегубов был косметический хирург. Еще можно вспомнить фехтовальщика Кровопускова, антидопингового инспектора Дурманова.
Голос с улицы. Переход через улицу Шестопанова разрешен.
Человек в халате. Бывает, что фамилия прямо указывает на род занятий человека. И это случается чаще, чем вы думаете. Может быть, и сейчас нам удастся что-то извлечь из этого факта.
Филипп