Сэр Джиофри
Люси. Сказать?.. Разрешите мне поговорить с вами о моей матери?
Сэр Джиофри
Люси. Не утешит ли вас, если вы узнаете, что ее подруга была в Лондоне и…
Сэр Джиофри
Маска
Сэр Джиофри
Люси
Сэр Джиофри. Странно. Может быть, все это мне представилось?
Люси. Ах, отец, отец! Как жаль мне будет вас, если вы убедитесь, что ваши подозрения ошибочны. И снова я говорю… потому что чувствую… чувствую сердцем женщины… что мать ребенка, который так любит и чтит вас, ни в чем не виновна.
Голос Хардмана
Люси вскакивает и уходит. Сумерки. Во время предшествовавшего диалога на сцене постепенно стемнело. Входит Хардман.
Хардман. Сэр Джиофри! Вы были обмануты… Лорд Уилмот и не помышляет о дочери мистера Изи.
Сэр Джиофри. Я знаю… Люси рассказала мне все и умоляла меня запретить ему появляться здесь снова.
Хардман
Сэр Джиофри. "Искусство обмана!" "Шпионаж!" А что если Изи был все-таки прав?! Если цветы, брошенные в окно, слежка из дома в переулке и замаскированная фигура, следовавшая за мной, — если все это говорит о злоумышлении против одной Люси…
Хардман. Цветы, брошенные в окно? За вами следили? Замаскированная фигура следовала за вами? Еще один вопрос: и все это с тех пор, как лорд Уилмот познакомился с Люси?
Сэр Джиофри. Да, да, разумеется. Каким же я был слепцом!
В окне снова появляется фигура в маске.
Хардман. Вот! Посмотрите гуда! Позвольте мне выяснить эту тайну.
Фигура в маске исчезает.
Если за ней скрывается интрига лорда Уилмота против чести вашей дочери, не ваша шпага потребуется, чтобы защитить ее.
Сэр Джиофри. Что он хочет этим сказать? Потребуется не моя шпага? Надеюсь, что он имеет в виду не свою собственную? Если он так думает, я от него отрекусь. Я сам не трус и не позволю другим рисковать жизнью из-за своих ссор. Я служил волонтером в армии Мальборо при Бленгейме. И шел в наступление, не взирая на пушки! Каковы бы ни были мои заблуждения, никто не назовет меня трусом.
Улица в перспективе, к ней примыкает другая — Мертвый переулок. На углу большой старомодный мрачный дом с дверью, выходящей на сцену. Над дверью в стену вделан герб "Короны и крепости". Появляется женщина в маске… останавливается, оглядывается, и скрывается за дверью. Темно… Свет потушен.
Входит Хардман.
Хардман. Ого! Она входит в этот дом. Я набрел на след! Найти только какой-нибудь предлог, чтобы зай-ти сюда завтра, и я быстро распугаю этот клубок. (Уходит.)
Изи
Входит Изи вместе с лордом Уилмотом и Софтхедом. Его одежда в беспорядке, во рту трубка, он пьян, шумен, весел, говорлив и лирически настроен. Софтхед — тоже пьяный, но жалкий, полный раскаяния, плаксивый. Уилмот трезв, но притворяется пьяным.
Изи
Уилмот. Ха-ха! Я похож на Бахуса, между Силеном и его… ослом!
Изи. Уилмот, вы веселый, добрый малый, и я отдам вам свою Барбару.
Софтхед
Уилмот. Мой дорогой мистер Изи, ведь я говорил вам, что уже обручен.