Читаем Пьесы полностью

Не мягкий воздух вам родного юга.Как бледны вы. Конечно, нездоровы.Где ваши слуги? Позову…

Мельнот

Не надо, Мне лучше. Я здоров.

Полина

Тогда я знаю причину.Это вы вообразили,Вообразили вы, что нищетаУбогих стен, насмешливые речи,Кирпичный пол и кислое виноС простой едой Полину раздражают.Так было бы, но вы со мною рядом,И я не помню ничего.

Хозяин и слуги появляются на пороге, громко пересмеиваются.

Хозяин.

Милорд!

Что ваша светлость заказать желает?

Мельнот.

Оставьте нас!

Хозяин и слуги уходят.

Полина

Известно званье ваше!Откуда же? О, слуги — хвастуны!Но, милый принц, не гневайтесь на них!Еще немного дней перетерпеть —И перед нами встанет наш дворецНа берегу серебряного Комо.Но где ж сокровище твоих улыбок?Истощены? Иль расточить боишься?Ужели, милый, скрягою ты стал?

Мельнот.

Твоим очам и горе улыбнется.Дай руку мне. Уйдем, уйдем отсюда.В поселке я просил нам приготовитьПриют на этот вечер. Под простоюНекрашеною кровлей нас радушьеС тобою встретит и, поверь, укроетИ от нескромных взоров и от шуток,Которые приносят смерть любви.Смотри, зовет божественная ночь,И теплый ветерок, и лунный свет…Пойдем! Я проведу тебя тропинкой,На ней я знаю каждый поворот.

Полина.

Тебе известны здешние тропинки?Откуда же? Наверно, ты, повеса,Пленялся деревенскою красоткой?Но нынче ты остепенился, правда?

Мельнот

Доверься мне!

Полина

Все принцы ненадежны!

Мельнот

Идем, любовь моя!

Полина

Могли бы слугиНам факелом дорогу осветить.

Мельнот

Нам звездный факел зажигает ночь.Весь путь недальний будет освещен.

Полина

Но ветер ночи — он прохладой веет.

Мельнот

А я тебя моим плащом укрою.Ужели ты продрогнешь, дорогая?

Полина

Согрелась я — раз улыбнулся ты.

Мельнот (в сторону)

Прости меня, о праведное небо!СЦЕНА ВТОРАЯ

Домик Мельнота. Вдова хлопочет, накрывает стол к ужину.

Вдова. Кажется, все выглядит нарядно. Сын прислал записку, что они скоро будут здесь; я ее еле разобрала — из-за помарок. Стало быть, она очень любит Клода, раз позабыла его происхожденье. Его представили ей как принца, но у Клода благородная душа; небось он тут же сознался, что это все только маскарад. А она его так любит, что все простила. Что ж, я не удивлюсь, мой сын хоть и не принц родом, но ничем не хуже любого из них.

Стук в дверь.

Ах, вот они!

Входят Мельнот и Полина.

О мой мальчик, моя гордость! Входи, входи, скорей! Прошу простить меня, мадам, но я его так люблю!

Полина. Славная женщина, я право не… что это значит, принц? Старушка вас знает? О, я догадываюсь, вы оказали ей услугу. Еще одно доказательство вашего доброго сердца, ведь правда?

Мельнот (в сторону). Моего доброго сердца!

Полина. Так вы знаете принца?

Вдова. Знаю ли я его, мадам? Вот боюсь, вы-то сами его не знаете.

Поли и а. Кажется, она не в своем уме. Не опасно ли здесь оставаться, милорд? Она так странно держится.

Мельнот. Мадам, я не… Нет, не могу сказать; земля уходит у меня из-под ног: как ничтожен человек без чести! (Матери.) Поговори с ней, поговори. Скажи ей все. О небо, лучше бы я умер!

Полина. Как он встревожился! В каком я странном доме! И эта женщина… Да, что же это все значит? О, я предчувствую… кто вы, мадам? Кто вы? Но почему же вы молчите? Вы глухи?

Вдова. Клод, неужто ты обманул ее? О стыд, позор тебе! А я-то думала, что прежде чем вести невесту к алтарю, ты ей честно во всем признался.

Полина. Признался во всем! Кровь стынет в моих жилах.

Вдова. Бедняжка! Можно, я скажу?

Мельнот молча кивает головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматурга

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги