Мельнот.
Тебя стыдиться! Нет, матушка, если я все это вынес, остался жить, не потерял надежды, то лишь потому, что не смею умереть, пока не верну своего драгоценного наследства, — чистую совесть и доброе имя, которые вы с покойным отцом оставили мне. Я снова завладею ими. Благослови тебя господь, матушка!Вдова.
Мой бедный мальчик! Как посмотрю на него, так у меня сердце кровью обливается!На верхней площадке появляется Полина. Смотрит вниз и, подождав немного, спускается с лестницы.
Полина
Вдова.
Доброе утро, мадам; я бы пришла помочь вам, если бы знала, что вы уже проснулись.Полина.
Ну что вы — жена вашего сына должна прислуживать себе сама.Вдова.
Жена моего сына! Пусть эта мысль вас не тревожит, мадам, сын сказал мне, что даст вам развод. И я еще доживу до того дня, когда он улыбнется. В нашей деревне сколько хочешь молодых красоток, может, какая и утешит его.Полина.
Наверно, так и будет… Наш брак расторгнут, он снова женится… Конечно, старуха права…Вдова.
Он мог жениться на самой богатой девушке в округе, если б захотел; но он совсем потерял голову, бедняжка, ничего и никого не видел, кроме вас.Полина.
Не плачьте, матушка.Вдова.
Ах, я знаю, он поступил с вами бесчестно. Но любовь упряма и в молодости не так-то легко с ней справиться. Не плачьте же, мадам, не надо…Полина.
Ничего… Так что вы сказали? Продолжайте.Вдова.
Я не оправдываю сына, мадам, да только ведь он был не в своем уме.Полина.
Но он всегда… всегда, значитВдова.
Да, ни о ком другом он и думать не хотел. Вот, полюбуйтесь, он начал рисовать, чтобы изобразить вашу красоту.Полина.
Мне, право, не до еды, не хлопочите.Вдова.
Нет, мадам, я от вас не отстану. Кофе вас освежит. А яйца и молоко у нас чудесные. Я достану чашечку Клода — она из настоящего севрского фарфора; мой сын накопил денег и купил ее три года тому назад — лишь только потому, что на ней выведено золотом «Полина».Полина.
Три года тому назад! Бедный Клод! Благодарю вас; да, пожалуй, я выпила бы кофе.Обе садятся к столу. Босан приоткрывает ставни, заглядывает.
Босан.
Так, так… Значит, путь свободен. Я видел Клода на тропинке. Воспользуюсь удобным случаем.Полина
Вдова.
Нет, ваш отец не мог еще приехать. Это кто-нибудь из соседей.Полина.
Прошу вас, не впускайте никого.Вдова открывает дверь. Босан отстраняет ее и входит.
Полина.
О господи! Ненавистный Босан! Как это тяжело!Босан.
Доброе утро, мадам. Ваш сын, хозяйка, просит вас прийти в деревню; он хочет с вами потолковать. Он ждет вас в трактире или у бакалейщика, а может, у булочника, словом, у кого-нибудь из ваших друзей. Поторопитесь!Полина.
Не оставляйте меня, матушка, не оставляйте!Босан
Полина.
Сударь! Я не боюсь вас, даже в этом доме. Ступайте, мадам, раз ваш сын прислал за вами; я не стану возражать, во всяком случае, до тех пор, пока он вправе требовать от меня послушания.Вдова.
Не пойму, зачем я ему понадобилась. Но ничего, я скоро вернусь.Полина.
Сударь, я знаю, зачем вы пожаловали — вы хотите насладиться унижением той, которая когда-то унизила вас. Пусть будет так; я готова вынести все, даже ваше присутствие!Босан.
Вы ошибаетесь, мадам, вы глубоко ошиблись во мне, Полина! Я пришел сюда, чтобы сложить к вашим ногам мое богатство. Вероятно, вы уже успели освободиться от чар этого самозванца; разве для этих стен расцвела ваша красота? Разве, вы родились для грубых объятий крестьянского сына? Моя обожаемая, прекрасная Полина! Бежим со мной отсюда — моя карета ждет вас. Мой дом создан для вас, Полина. Богатство, роскошь, положение в свете — все это еще не потеряно для вас. Я позабыл ваш надменный отказ. Для меня существует только ваша красота и моя безграничная любовь.