Б е р к е л и. Золотые слова.
Д у р с у н о в а. Например, Беркели выразился о Тойлы так: одна рожа чего стоит? Я правильно передаю ваши слова, товарищ завгаражом?
Б е р к е л и. Я только хотел этим сказать…
Д у р с у н о в а. Ваша формулировка, думается мне, не нуждается в комментариях. А вот еще один документ. Справка городской автоинспекции. За два года ни одного взыскания.
С а п а р о в. Разрешите взглянуть.
А л л а н а з а р. Товарищ начальник! Такую бумажку может любой…
С а п а р о в
Д у р с у н о в а. А тут, Эсенов, копия таблицы вашего управления по транспортному сектору. Тойлы все время выполнял план минимум на сто десять — сто двадцать процентов. Не сходил с Доски почета. А вот индивидуальные отзывы о нем его товарищей по работе. Его считают балагуром, острословом, смельчаком и при этом самым передовым и активным общественником. Очень хорошо отзываются о его семье.
Б е р к е л и. Вах!.. Ну, уж это…
Э с е н о в. Что-о?! Придержи язык, если не умеешь двух слов сказать.
Д у р с у н о в а. Да, в этом ты прав. Деньги действительно многих сбивают с пути.
Б е р к е л и. Золотые слова, ей-богу.
Д у р с у н о в а. А как вы считаете, товарищ Перенглиева? Мог ли парень, который отлично учился, отлично служил в армии, отлично выполнял свои обязанности, вдруг так быстро и резко испортиться?
П е р е н г л и е в а. Во-первых, я не знала, каков был Каландаров до этой печальной истории, а во-вторых… во-вторых, факты — упрямая вещь, и для нас они имеют решающее значение. Во всяком случае, больше, чем, например…
Д у р с у н о в а. Хорошо. Перейдем к фактам. Товарищ Сапаров, на каком основании вы обратились за санкцией к прокурору?
С а п а р о в. На основании звонка начальника управления Эсенова.
Д у р с у н о в а. Ах, значит, на сцену опять вступает всесильный телефон.
Э с е н о в
С а п а р о в
Д у р с у н о в а. И что же вы обнаружили, товарищ Алланазар?
А л л а н а з а р. Ничего я не обнаружил…
П е р е н г л и е в а
А л л а н а з а р. То есть я обнаружил все точечка в точечку, что говорил Беркели. Тойлы машину не сдал? Не сдал. На новую работу не вышел? Не вышел. Уперся, как ишак. И еще вдобавок Куртгельды искалечил. Но уже тут я пошел по букве и по этому самому, как говорится, духу закона. А мы закон знаем. Мы от него ни на миллиметр. Кого угодно можете спросить. У меня, товарищ центральный корреспондент, большая семья, трое детей. Мне болтать зря не годится. Я себе не враг.
С а п а р о в
Д у р с у н о в а. Немножко терпения, и что же вы предприняли, товарищ Алланазар?
А л л а н а з а р. Составил протокол по надлежащей форме и передал начальнику. А уж тот прокурору. А уж прокурор в суд. Полный порядок. У меня стаж без малого четырнадцать лет. И семья, того, трое детей. Кого хотите, спросите.
Э с е н о в. Ну, Аксолтан, теперь, надеюсь, ты удовлетворена? Фактов больше чем достаточно. Не правда ли, товарищ Перенглиева?
Кто там?
Д у р с у н о в а. Войдите.
Б е р к е л и. Сахат! Откуда ты? Кто тебя вызывал?
Д у р с у н о в а. Я.
Э с е н о в. Ну, знаешь, Аксолтан… Всему есть границы.
Д у р с у н о в а. Это необходимо. Сам потом убедишься. Ты на меня не сердишься?
С а п а р о в
Д у р с у н о в а. Присядьте, товарищ Сахат. Вы хорошо знаете Тойлы?
С а х а т. Он мой друг. Третий год вместе работаем.
К у р т г е л ь д ы. Ясное дело, он своего дружка чернить не станет.
Д у р с у н о в а. Как же ваш друг оказался под судом?