Читаем Пьесы полностью

Б е л л и. Поет! Веселится за чужой счет. Знала бы эта дрянь, откуда она и кто она такая!..

Н а з а р. Осторожней! Вы соображаете, что говорите?

Б е л л и. Я же не при ней… (Отходит и садится в кресло, поддерживая поврежденную руку.)

Назар хочет уйти к себе.

Постой, ну как, следователь, нашел моих врагов? Конечно, нет. Стоило поручать такое ответственное дело новичку? Мальчишке?

Н а з а р. Я нашел того, кто вас исколотил.

Б е л л и. Из тех, кого я подозреваю?

Н а з а р. Я вам его не назову.

Б е л л и. Это почему?

Н а з а р. Вам нечего далеко искать. Ваш враг всегда с вами.

Б е л л и. В самом управлении? Отвечай! Я требую! Ну?!

Н а з а р. Это вы сами. Ваша собственная волчья природа. (Уходит.)

Б е л л и (ошарашен). Что? Что? Сопляк! Ничтожество!! О! Воздуха не хватает. Что же мне делать? И как вернуть Биби?..

На верхней площадке появляется  А к г ю л ь.

А к г ю л ь. С кем это вы беседуете, дядя Белли?

Б е л л и (задыхаясь). Акгюль. Спустись вниз. Я должен тебя кое о чем спросить. Если скажешь правду, я тебе завтра же в ателье закажу самое модное платье.

А к г ю л ь (спускаясь). Из какого материала?

Б е л л и. Сама выберешь. Скажи мне честно, без утайки — о чем думает Биби? Ты все знаешь! Какое у нее окончательное решение?

А к г ю л ь. Окончательное?..

Б е л л и. Да.

А к г ю л ь. В отношении вас?

Б е л л и. Ну конечно.

А к г ю л ь. Самое, самое окончательное?

Б е л л и. Да, черт возьми, да!!

А к г ю л ь. Подождите. Дайте сообразить. (После паузы.) Не знаю.

Б е л л и. Ты сводишь меня с ума! Ведь у вас в доме говорили об этом?

А к г ю л ь. Что я сведу вас с ума?

Б е л л и. Да нет!! О Биби! О Биби!! Об уходе. О нашей ссоре?

А к г ю л ь. И много говорили. Дедушка, бабушка, папа… Все требовали, чтоб она немедленно вернулась к вам.

Б е л л и. Я тебе еще туфли куплю. Дальше!

А к г ю л ь. На шпильках?

Б е л л и. Дальше, дальше!!

А к г ю л ь. Что дальше?

Б е л л и. А Биби? Что Биби?

А к г ю л ь (пожимая плечами). Биби — это Биби. Никого слушать не хочет.

Б е л л и. А ты знаешь причину?

А к г ю л ь. Знаю.

Б е л л и. Я тебе еще нейлоновое пальто куплю.

А к г ю л ь. Только черное. Черное пальто, черные чулки, черные туфли… по-туркменски… и шикарно!

Б е л л и. Причину! Причину!

А к г ю л ь. Причина та, что Биби не дура.

Б е л л и. Как это понять?

А к г ю л ь. Буквально. Она чуткая и очень хорошо разбирается в людях.

Б е л л и. Следовательно?..

А к г ю л ь. Следовательно, вас, например, она терпеть не может. Стоит ей увидеть вас, как у нее поднимается тошнота. Честное комсомольское! Вот отсюда. (Показывает откуда.)

Б е л л и (после паузы). Будьте вы все прокляты! Все вы из одного отравленного теста! И зачем?! О, зачем я только связался с вами?! (Глухо застонав, уходит.)

А к г ю л ь (вслед). А платье? Туфли?! Пальто из нейлона?!! (Хохочет.)

Телефонный звонок.

(Поднимает трубку.) Да? Да, да… Квартира Солтановых. Из больницы? (Слушает.) О, как хорошо! Благодарю вас. Благодарю. А то мы все так беспокоимся. (Кладет трубку, кричит.) Назар! Назар!

Н а з а р (в дверях). Что ты орешь ночью? Весь квартал разбудишь!

А к г ю л ь. Биби!.. Возвращается… Через десять минут садится самолет. Едем в аэропорт. (Бежит наверх, обернувшись на ходу.) Позвони отцу на завод, пока я оденусь. (Скрывается.)

Н а з а р (набирает номер). Товарища Солтанова можно? В цехах? Тогда будьте добры передать ему… Да, дочь. Вы уже знаете? Самолет прибывает через десять минут. Спасибо. (Кладет трубку, кричит.) Акгюль, поторопись! Я жду тебя на улице. (Уходит.)

На верхней площадке появляется  К л а р а  в шелковой пижаме.

К л а р а. И ночью спать не дают. Вечно шум, суетня… Приезжают, уезжают… Куда?

А к г ю л ь (пробегая мимо и на ходу завязывая пояс). В аэропорт. Встречать Биби. Хочешь, мамочка, поедем с нами?.. (Исчезает.)

К л а р а. Ну, погоди, змея, и я жалить умею. (Садится к пианино и перебирает клавиши.) Знал бы Еламанчик, сколько я терплю из любви к нему. (Берет несколько мощных аккордов.)

С веранды, не постучавшись, входит  А м а н г о з е л ь. Она в ночном халатике, на голове бигуди.

А м а н г о з е л ь. Прости, Клара-джан, что я так врываюсь, но что это происходит в вашем доме?

К л а р а. Очередная суматоха. Тигры, чабаны, парашюты… И все в таком стиле. Теперь все поскакали встречать Биби.

А м а н г о з е л ь. А она со своим-то помирилась?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика