– Это… Это…
– Ты кто?
– Я…, я…, я…
– Только учти – адвокат у нас уже есть…
– Эндрю Роллинз к вашим услугам…
– Я…, я…, я…
– Лора, кто это? Кого еще нам не хватало для бракоразводного процесса? Кто он? Налоговый инспектор? Агент по недвижимости?
– Что ж, ты за все мне ответишь! За мужа, за адвоката… (
– Маньяк?
– Я не говорила тебе. Я не была уверена. Боялась, что ты примешь меня за сумасшедшую. Знаешь, последнее время у меня было такое чувство, что кто-то постоянно следит за мной. Ждет у дома. Идет по пятам. И вот он, видимо, пробрался сюда, затаился под кроватью и приготовился, приготовился… Но он не рассчитал, Виктор, он не рассчитал, что появиться мой муж и спасет меня. О, Виктор! (
– Лора.
– Я не…, я не…
– Видишь, он испугался тебя. У него теперь одна мысль – что-нибудь придумать и сбежать. Чтобы потом выследить меня в каком-нибудь другом подходящем месте и, и…
– Да ведь мы… Мы… В смысле я и вы…
– Маньяк…
– Маньяк. Господи, мы с ним лежали под одной кроватью. И он мог меня там в темноте…
– Да, уж твое счастье, адвокат, что ты такой мелкий, и он тебя не заметил.
– Знаете, на что маньяки способны?
– Знаю, я же как раз вчера читал в газете. И по телевизору его предполагаемый портрет показывали. Фоторобот. И знаете, похож, очень похож. Это он, точно он. Маньяк-насильник по прозвищу «Синяя пижама».
– Точно пижама.
– Синяя.
– Если вам не нравится цвет, то я могу ее перекрасить.
– Может быть, ты перекрасишь и кровь задушенных тобой младенцев, а также убиенных после надругательства жен и матерей, а еще расчлененных, мечтающих о тихой семейной жизни юношей?
– Что вы, что вы…
– Убиенных после надругательства жен и матерей…
– Мечтающих о тихой семейной жизни юношей… А вы знаете, вы знаете, он не только жестокий. В газете писали он еще и очень хитрый – полиция уже полгода поймать не может, зверя такого. Он долго готовится, все просчитывает, ждет в засаде…
– Он же мог меня…
– И меня… И не один раз…
– Никого. Теперь он уже никого. Никогда. Ни разу…
– Я никого… Я никогда… Я ни разу…
– Как хорошо, что мы его поймали.
– Да уж теперь точно от него никому больше не будет неприятностей…
– Передадим его в полицию. Завтра же выйдет газета, и моя Шарлотта прочитает: «Эндрю Роллинз способствовал поимке особо опасного маньяка». И она скажет мне: «О, мой герой». И клиенты будут становиться ко мне в очередь. Кому не хочется иметь дело с таким известным героическим адвокатом? Заломите ему руки и в полицию его, в полицию!
– Не надо его никуда передавать.
– Не надо.
– Как это не надо? А газета? А может и радио, телевидение? Только представьте…
– Что представить? Как весь город узнает, зачем мы здесь собирались? Представить, как все мои подруги начнут обсуждать мои отношения с мужем, придумывать за меня мою личную жизнь. Представить, как заговорят обо всем этом у Виктора на работе, как расстроят моего папочку?
– Я согласен с тобой, дорогая. Не надо шумихи. Не стоит его никуда передавать. Полиция начнет с ним сюсюкаться – права человека соблюдать. Протоколы, допросы: «Пожалуйста, кофе. А может быть зеленый чай. Сухой мартини? Сигарету с двойным фильтром?» Вы хотите, чтобы с этим зверем миндальничали в полиции?
– Нет.
– Вы не хотите. И я не хочу. Давайте возьмем его на поруки.
– Это как?
– С юридической точки зрения это…
– Это не то, что вы думаете. На поруки – это на поруки. В конце-то концов, должен же я сегодня кого-нибудь покалечить! Не адвоката, так маньяка. Знаете, как у меня чешутся кулаки. Я так давно не был на ринге, я так давно никого не посылал в нокаут. А тут такое благое, общественно-полезное дело… (
– Хорошо. Замечательно. Превосходно. Я так давно мечтал посмотреть бокс из первого ряда. Знаете, Шарлотта не выносит вида крови, и мы никогда не садимся ближе двадцатого. Да и там она отворачивается, какие-то женские журналы начинает листать, когда кому-нибудь кровь пустят или ниже пояса хорошенько вмажут…