Откуда-то — унылое вытьё многих собак, похожее на волчье. К началу разговора незаметно стихает.
Задний двор тюрьмы, плохо освещённый, ограниченный стенами трёхэтажного корпуса. Единственный свет — от костра из-под высокого бака посреди сцены. При баке устроен помост с лесенкой. Двое в чёрных одеждах с ушами шапок, поднятыми и торчащими как рога, хлопочут около бака, старший с ухватом залезает время от времени наверх и помешивает. Вокруг костра — дрова.
Ближе костра сидят на торчмя поставленных чурбаках и лежат на земле
Две пары непрерывно гуляют:
Все стрижены и все неодеты, еле-еле прикрывая наготу: один в трусиках, другой надел полотенце набедренной повязкой, Рубин закутан в простыню. На Холуденеве, Давыдове — меховые офицерские жилеты на голое тело. Темиров — в кавказской бурке.
Мостовщиков — в пенсне, Воротынцев — с седой круглой бородкой, Рубин — с длинной чёрной.
ТЕМИРОВ
Есть у вас познания в теории мундира,
Этого оспаривать не стану,
Но сказать, что лейб-гвардейцы кирасиры…
РУБИН
Да-да-да, носили белые султаны!
Проходят.
МОСТОВЩИКОВ
Круто ж ваше христианство, круто.
Значит, в мир несёте вы — не мир, но меч?
ДИВНИЧ
Что же нам? Под колесницею Джагарнаута
Как рабам расслабленным полечь?
Проходят.
КЛИМОВ
Нам понять американцев? Винтиков у нас на это нет!
Выдают консервы. С розовой телятиной.
В банке — не пробоина, но маленькая вмятина,
Всё равно — в кювет!
Вот
Угол где надбит, чуть в упаковке неисправа —
Всё равно — в канаву!!
ХАЛЬБЕРАУ
Унд варст ду кранк, зи пфлегте дихь,
Ден зи мит тифем шмерц геборен.
Унд габен алле дихь шон ауф, —
Ди муттер габ дихь нихт ферлорен.
ПЕЧКУРОВ
Ну, служил бы я в полиции, пошёл бы я в РОА, —
В пленном лагере четыре года, а?!
Старшим не был, с палкой не ходил,
На чужой беде не наживал румянца —
Доходил!
Выносил параши!
Хоть освободили б нас — американцы! —
И в глаза их не видал! Освободили — наши!
ВОРОТЫНЦЕВ
Что в них наше? Звук фамилий? Русость на лицо?
После всех расстрелов, лагерей, колхозов,
уксуса из чаши —
Отчего б они вдруг стали
РУБИН
Да, я коммунист, притом ортодоксальный.
И каков бы личный жребий мой печальный…
Проходят.
ГАЙ
Наш, советский генерал: «Бойцы! — назад!»
А американский: «Почему?
Извините, вы у
Что садится и простой солдат
С генералом к одному столу!»
КЛИМОВ
От-торвал!!
ГАЙ
Рванула на бросок
К угощенью братия!
КЛИМОВ
Ничего не скажете, — урок
Демократии!
Темиров и Рубин минуют жующего Давыдова. Давыдов ловит Рубина за край простыни.
ДАВЫДОВ
Лев Григорьич! Угощений немудрецких
Сядемте, покушаем, прислали тут друзья…
Некому открыться: истинно-советских
В камере лишь двое — вы да я…
РУБИН
Да, но я… повременю
С лёгкостью такой искать себе родню.
ЕЛЕШЕВ
Юный друг мой! Сединой увенчан,
…Ах, острижен я… сказать сегодня смею:
Жизнь свою я прожил ради женщин
И ничуть о том не сожалею.
ДИВНИЧ
Да, я соучастливо немею
И пред тёмной глубиною неба звёздного,
И пред красками восхода и заката,
И перед рыданием раскаяния позднего
Моего страдающего брата.
Я люблю людей в их бренной обволоке,
В том грехе, которым души отенетили, —
Завещал Господь любить людей в пороке, —
Кто ж их не полюбит в добродетели?
Проходят.
РУБИН
Вот упрутся как бараны в инструктивное письмо!
Ну, не вытерпишь, отпустишь остренькое
Я им всем в политотделе как бельмо.
Знай себе, толкут посылочки супруге, —
Не политработники — трофейщики, хапуги!
Но кому? кому я это говорю?! —
Вы злорадствуете, вам смешно!
Проходят.
ДАВЫДОВ
Джиованни! Н
Фьяченте поспешно берёт, раскланиваясь.
Н
Вылижь пальцем стеночки и дно.
Подаёт баночку. Фьяченте берёт её одной рукой, другую прижимая к сердцу; кланяется.
ГАЙ
Сдержанный, толковый, твёрдая рука.
Раньше был он командиром нашего полка.
Видишь сам, он говорит, вот ты войну прошёл, —
За кого мы лили кровь? Когд
Хоть и горько, а выходит: там, где хорошо, —