А подымемся — петля! уже нельзя назад!
КЛИМОВ
И не будет в мире злей на Сталина солдат!
ВОРОТЫНЦЕВ
Не влачить униженно позора,
БОЛОСНИН
Лагерного рабьего клейма!
КЛИМОВ
Эй, дохни-ка, снежная Печора!
ГАЙ
Тряхани плечами, Колыма!
Бронзовый свет постепенно меркнет. Скульптурная группа неподвижна.
Где-то близко, за окном, — унылый вой сторожевых собак, сопровождавший и начало пьесы.
На сцене и в зале всё темнеет.
ГОЛОС ПЕЧКУРОВА
Что ни полночь, воют, воют псы… — кому?
ГОЛОС ВОРОТЫНЦЕВА
Нарастающее несогласное вытьё собак.
1952
Экибастуз, на
1953
Кок-Терек
Олень и шалашовка
ДРАМА
Посвящаю Ане Бреславской
ЗЭКИ:
ГЛЕБ ВИКЕНТЬЕВИЧ НЕРЖИН, недавний фронтовик.
ПАВЕЛ ТАРАСОВИЧ ГАЙ, тоже; бригадир каменщиков.
ЛЮБА НЕГНЕВИЦКАЯ.
ГРАНЯ (АГРАФЕНА) 3ЫБИНА.
БОРИС КУКОЧ.
ТИМОФЕЙ МЕРЕЩУН, врач зоны.
НИКОЛАЙ ЗАХАРОВИЧ ЯХИМЧУК.
МАКАР МУНИЦА, ГРИШКА ЧЕГЕНЁВ — литейщики.
ДИМКА, 14 лет.
ШАРЫПО, бригадир штукатуров.
КОСТЯ, нарядчик.
ПОСОШКОВ, комендант зоны.
СОЛОМОН ДАВЫДОВИЧ, старший бухгалтер зоны.
БЕЛОБОТНИКОВ, бухгалтер.
ДОРОФЕЕВ, нормировщик на производстве.
ЗИНА, машинистка там же, лагерная жена Посошкова.
КАМИЛЛ ЛЕОПОЛЬДОВИЧ ГОНТУАР, бельгиец.
ШУРОЧКА СОЙМИНА.
БЭЛЛА.
1-Я СТУДЕНТКА.
2-Я СТУДЕНТКА.
ФИКСАТЫЙ, ЖОРИК — блатные.
ЛЁНЬЧИК
ЖЕНЬКА, тенор.
ВИТЬКА, конферансье.
АГА-МИРЗА, фельдшер зоны.
АНГЕЛ, дневальный.
ЗАВБАНЕЙ.
СТАРШИЙ ПОВАР ЗОНЫ.
1-Я, 2-Я, 3-Я, 4-Я ЖЕНЩИНЫ ИЗ НОВОГО ЭТАПА.
1-Й, 2-Й, 3-Й, 4-Й КАМЕНЩИКИ.
1-Й, 2-Й, 3-Й БРИГАДИРЫ.
1-Й ДОХОДЯГА.
2-Й ДОХОДЯГА.
РАБОТЯГА ИЗ БРИГАДЫ ШАРЫПО.
ВОЛЬНЫЕ:
ИЛЬЯ АФАНАСЬЕВИЧ КАПЛЮЖНИКОВ, главный инженер треста.
АРНОЛЬД ЕФИМОВИЧ ГУРВИЧ, старший прораб строительно-монтажного объекта.
АКСЕНТЬЕВИЧ ФРОЛОВ, начальник литейного цеха.
ФЁДОР ИВАНОВИЧ ГОРШКОВ, десятник.
1-Й И 2-Й ДЕСЯТНИКИ.
МАСТЕР МЕХЦЕХА, паренёк комсомольского вида.
ОХРАНА:
ОВЧУХОВ, лейтенант, начальник лагерного пункта.
КОЛОДЕЙ, младший сержант, старший надзиратель.
НАДЗИРАТЕЛЬНИЦА С БУЙНЫМИ КУДРЯМИ.
ПРИЕЗЖИЙ НАДЗИРАТЕЛЬ С ЛЕСНОЙ ПОДКОМАНДИРОВКИ.
СЕРЖАНТ КОНВОЯ.
Работяги. Бригадиры. Придурки. Артисты КВЧ.
Надзиратели. Вахтёры. Конвоиры. Попки на вышках.
бациллы
гарантийка — гарантированная (при отсутствии работы) хлебная пайка; осмысливая это трудное слово, называли её и «карантинкой» (за то, что давали её, в частности, в карантине)
быть в законе
жить в законе — то есть в лагерном «браке» — не таясь, при молчаливой снисходительности начальства
зона — 1) пространство, огороженное колючей проволокой; в частности и особенно — жилая зона; 2) самый забор с запретной полосой
кантоваться, филонить — жить «день до вечера», отбывая срок, стараясь не работать
КВЧ — «культурно-воспитательная» часть (отделение лагерной администрации)
кондей
костыль
кум — чекистский уполномоченный в лагере
мантулить, вкалывать — безсмысленно растрачивать силы в казённой работе, «горбить»
охра, вохра — лагерная полувоенизированная охрана
общие работы — главные по профилю лагеря, самые тяжёлые
параша
ППЧ — планово-производственная часть (отделение лагерной администрации); следит за наиболее выгодным для лагеря распределением и использованием рабочей силы
придурки — зэки, сумевшие устроиться на физически лёгкую работу (административная, канцелярская должность, сфера обслуживания)
сосаловка, доходиловка — безнадёжно-голодный лагерь
сука — вор, пошедший на службу к начальству и тем изменивший воровскому закону
УРЧ — учётно-распределительная часть (отделение лагерной администрации)
фашисты — так с 1941 года ругали и дразнили всех политических
фитиль
на цырлах — одновременно: на цыпочках, стремительно и со всем усердием
ЧТЗ — «Челябинский Тракторный Завод», наскоро сшитая из автомобильной резины грубая обувь, оставляющая после ноги человека как бы автомобильный след
шалашовка — лагерница лёгкого поведения, способная на любовь в непритязательных обстоятельствах
ШИзо — штрафной изолятор
шмон
ОБЩЕСОВЕТСКОЕ:
БРИЗ — бюро рационализации и изобретательства
ВЦСП — Всероссийский центральный совет профессиональных союзов